Kārttavīrya-vadha (Death of Karttavīrya) / Bhārgava Rāma’s Battle with the King’s Sons
नृत्यन्निवाचौ विरराज रामः शतं पुनस्ते परितो भ्रमन्तः / रेजुश्च गोपी गणमध्यसंस्थः कृष्णो यथा ताः परितो भ्रमन्त्यः
nṛtyannivācau virarāja rāmaḥ śataṃ punaste parito bhramantaḥ / rejuśca gopī gaṇamadhyasaṃsthaḥ kṛṣṇo yathā tāḥ parito bhramantyaḥ
નૃત્ય કરતા હોય તેમ રામ રણમાં વિરાજમાન હતા; તેઓ ફરી સો-સો થઈ તેની આસપાસ ફરતા રહ્યા. જેમ ગોપીઓના સમૂહના મધ્યમાં કૃષ્ણ શોભે છે અને ગોપીઓ તેની આસપાસ ફરતી રહે છે તેમ।