Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 30

Varṇāśrama-dharma as a Path to Bhakti

Yuga-dharma Origins, Universal Virtues, Brahmacarya and Gṛhastha Duties

एवंवृत्तो गुरुकुले वसेद् भोगविवर्जित: । विद्या समाप्यते यावद् बिभ्रद् व्रतमखण्डितम् ॥ ३० ॥

evaṁ-vṛtto gurukule vased bhoga-vivarjitaḥ vidyā samāpyate yāvad bibhrad vratam akhaṇḍitam

આ રીતે વર્તન કરનાર શિષ્ય ગુરુકુળમાં રહે અને ભોગવિલાસથી સંપૂર્ણપણે દૂર રહે. વેદવિદ્યા પૂર્ણ થાય ત્યાં સુધી બ્રહ્મચર્યવ્રત અખંડ રાખે.

evam-vṛttaḥone whose conduct is thus
evam-vṛttaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootevam (अव्यय) + vṛtta (from √vṛt, क्त)
Formबहुव्रीहि-समास (एवं वृत्तो यस्य/यः); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; masculine, Nominative (1st), singular
gurukulein the teacher’s household
gurukule:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootguru + kula (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (गुरोः कुलम्); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; neuter, Locative (7th), singular
vasetshould dwell
vaset:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vas (वस् धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; optative mood, 3rd person singular
bhoga-vivarjitaḥdevoid of sense-enjoyments
bhoga-vivarjitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbhoga + vivarjita (from vi-√vṛj/√varj, क्त)
Formतत्पुरुष-समास (भोगैः विवर्जितः/भोगविवर्जितः); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; masculine, Nominative (1st), singular
vidyāknowledge/learning
vidyā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvidyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; feminine, Nominative (1st), singular
samāpyateis completed
samāpyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√āp (आप् धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; present tense, 3rd person singular; कर्मणि-प्रयोग (passive sense)
yāvatuntil/as long as
yāvat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
Formपरिमाण/अवधिवाचक-अव्यय (conjunction: as long as/until)
bibhratbearing/maintaining
bibhrat:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√bhṛ (भृ धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; PPr, masculine, Nominative (1st), singular
vratamvow/discipline
vratam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; neuter, Accusative (2nd), singular
akhaṇḍitamunbroken/undivided
akhaṇḍitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota- + khaṇḍita (from √khaṇḍ, क्त)
Formनञ्-पूर्वक क्त-प्रत्ययान्त (PPP used adjectivally); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; neuter, Accusative (2nd), singular

This verse describes the upakurvāṇa-brahmacārī, who enters gṛhastha-āśrama, or family life, after completing his Vedic education. The word evaṁ-vṛttaḥ indicates that although one may eventually marry and become prominent in society as an intellectual, politician or businessman, during student life one must remain without false prestige as a humble servant of the bona fide spiritual master. The naiṣṭhiki-brahmacārī, who never marries, is described in the following verse.

K
Kṛṣṇa
U
Uddhava
G
Guru (ācārya)

FAQs

It says a student should reside with the guru, avoid sense enjoyment, and continue disciplined study until education is fully completed.

In the Uddhava-gītā section, Kṛṣṇa teaches Uddhava practical dharma and spiritual culture; here He outlines the brahmacarya standard within varṇāśrama as a foundation for self-control and realization.

Keep a clear daily discipline—study, regulated habits, and restraint from distractions—so learning and spiritual practice progress without inconsistency.