Sukta 108
यो नः सुप्तान् जाग्रतो वाभिदासात् तिष्ठतो वा चरतो जातवेदः । वैश्वानरेण सयुजा सजोषास्तान् प्रतीचो निर्दह जातवेदः
yó naḥ suptā́n jā́grato vābhidā́sāt tíṣṭhato vā cárato jātávedas | vaiśvānareṇa sayújā sajóṣās tā́n pratī́co nírdaha jātávedas ||
Whoso would assail us, sleeping or waking, whether standing or moving, O Jātavedas—thou, in yoke and in one accord with Vaiśvānara, burn those back upon themselves, O Jātavedas.
જે અમને ઊંઘતા કે જાગતા, ઊભા કે ચાલતા, આક્રમણ કરે—હે જાતવેદસ—વૈશ્વાનર સાથે જોડાણમાં, એકસૂર અને એકમન થઈ, તેમને પાછા તેમની જ તરફ દહન કર; હે જાતવેદસ.
Rishi: Atharvanic tradition (varies)
Devata: Agni (Jātavedas) with Vaiśvānara aspect
Chandas: Triṣṭubh tendency (requires metrical verification)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From total-coverage vigilance → unified power → decisive burning-back.","listener_experience":"Courage and steadiness; a sense that one is guarded in sleep and action alike.","intensity":7}