Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 5

Sukta 1

तदू षु ते महत् पृथुज्मन् नमः कविः काव्येन कृणोमि । यत् सम्यञ्चावभियन्तावभि क्षामत्रा मही रोधचक्रे वावृधेते

tád ū́ ṣú te mahát pṛthujmán námaḥ kavíḥ kā́vyena kṛṇomi | yát samyáñcāv abhiyántāv abhí kṣā́m átra mahī́ ródhacakre vāvṛdhéte |

That great (deed) of thine, O wide-domain, homage!—the Seer with poetic craft I perform. When the two, converging, advancing upon the earth, here the Great One made a ring of barrier, they twain waxed strong.

હે વિશાળ ક્ષેત્રવાળા, તારો તે મહાન, વિસ્તૃત (કાર્ય)—નમસ્કાર! કવિ હું કાવ્યકૌશલ્યથી તેને સિદ્ધ કરું છું. જ્યારે તે બે, એકસાથે મળતાં, ધરતી પર આગળ વધતાં, અહીં મહાનીએ અવરોધનું વલય રચ્યું—ત્યારે તે બંને બળવાન બન્યાં.

तत्that (this/that thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
indeed; surely
:
TypeIndeclinable
Rootऊ (निपात)
षुjust; verily
षु:
TypeIndeclinable
Rootषु (निपात)
तेof you; your
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
महत्great
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत् (विशेषण-प्रातिपदिक)
पृथुज्मन्O broad-going / wide-striding one
पृथुज्मन्:
Sampradāna
TypeAdjective
Rootपृथुज्मन् (विशेषण-प्रातिपदिक; ‘पृथु’ + ‘ज्मन्’)
नमःobeisance; homage
नमः:
Karma
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
कविःthe seer/poet
कविः:
Kartā
TypeNoun
Rootकवि (प्रातिपदिक)
काव्येनwith poetic art; by poetry
काव्येन:
Karaṇa
TypeNoun
Rootकाव्य (प्रातिपदिक)
कृणोमिI make; I perform
कृणोमि:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
यत्which; that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सम्यञ्चौthe two facing/going together; mutually directed
सम्यञ्चौ:
Kartā
TypeAdjective
Rootसम्यञ्च् (विशेषण-प्रातिपदिक)
अभियन्तौthe two assailers/approachers
अभियन्तौ:
Kartā
TypeParticiple (agent noun)
Rootअभि-या (धातु) → अभियन्तृ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
अभिtowards; against
अभि:
TypeIndeclinable
Rootअभि (उपसर्ग/अव्यय)
क्षाम्the earth; ground
क्षाम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षाम् (प्रातिपदिक)
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
महीthe great one (Earth/Greatness)
मही:
Kartā
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक)
रोधचक्रेin/at the wheel of obstruction; in the restraining circuit
रोधचक्रे:
Adhikaraṇa
TypeCompound noun
Rootरुध् (धातु) → रोध (कृदन्त/प्रातिपदिक) + चक्र (प्रातिपदिक)
वावृधेतेthe two have grown; have increased
वावृधेते:
TypeVerb
Rootवृध् (धातु) → वावृध् (परिपूर्ण/अभ्यास) + एते (द्विवचन)

Rishi: Kavi (self-referential ritual speaker; hymn tradition Atharvanic)

Devata: Mahī (Earth/Great Power) and paired protectors (dual agents)

Chandas: Triṣṭubh-like

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Homage and composure → decisive boundary-making → strengthened guardianship.","listener_experience":"A sense of enclosure, safety, and readiness; calm confidence rather than aggression.","intensity":6}