Sukta 106
तव त्यदिन्द्रियं बृहत् तव शुष्ममुत क्रतुम्। वज्रं शिशाति धिषणा वरेण्यम्
táva tyád indriyáṃ bṛhát táva śúṣmam utá krátum | vájraṃ śiśāti dhiṣáṇā varéṇyam
Thine is that mighty Indra-power, thine the impetuous strength and the resolve: Inspiration whets for thee the choice thunderbolt.
હે ઇન્દ્ર, તે મહાન ઇન્દ્રિય-શક્તિ તારી છે; તારો જ શુષ્મ (ઉગ્ર બળ) અને ક્રતુ (સંકલ્પ-બુદ્ધિ) છે. ધિષણા તારા માટે વરેણ્ય વજ્રને તીક્ષ્ણ કરે છે.
Rishi: RV-derived
Devata: Indra (with Dhiṣaṇā as enabling power)
Chandas: Anuṣṭubh-like (shorter cadence; AV transmission may compress RV meter)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From assertion of great power to calm precision as inspiration sharpens the weapon.","listener_experience":"Centered strength; readiness with clarity rather than agitation.","intensity":6}