HomeVaraha PuranaAdhyaya 71Shloka 11
Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Vision of the Trimūrti in Rudra, the Gautama Curse, the Manifestation of the Godāvarī, and the Niḥśvāsa-saṃhitā Account

चकार तस्य ब्रह्मा तु परितोषं गतः प्रभुः । उवाच तं मुनिं ब्रह्मा वरं ब्रूहि तपोधन ॥ ७१.११ ॥

cakāra tasya brahmā tu paritoṣaṃ gataḥ prabhuḥ | uvāca taṃ muniṃ brahmā varaṃ brūhi tapodhana || 71.11 ||

Alors Brahmā, le Seigneur, pleinement satisfait de lui, s’adressa à ce muni : «Ô richesse d’austérité, énonce la grâce (vara) que tu désires.»

चकारdid/made
चकार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तस्यof him (Gautama)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
परितोषम्satisfaction/pleasure
परितोषम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपरितोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
गतःhaving attained
गतः:
Karta (कर्ता; predicate participle of ब्रह्मा)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; ‘having attained’ (state)
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ब्रह्मणः विशेषण/उपाधि
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तम्to him/that (person)
तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
मुनिम्the sage
मुनिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वरम्a boon
वरम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ब्रूहिspeak/ask (for)
ब्रूहि:
Kriya (क्रिया/Command)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तपोधनO one rich in austerity
तपोधन:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतपस् + धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; बहुव्रीहि: तपः धनं यस्य (one whose wealth is austerity)

Brahmā

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious; attentive to merit-fruition mechanics","key_question":"How does tapas compel divine response, and what kinds of boons are dharmically appropriate?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Tapas, when sustained and pure, is portrayed as producing ‘paritoṣa’ (divine satisfaction) that legitimately yields boons; the ethical weight lies in the boon’s intended use.","karmic_consequence":"Rightly used boons amplify dharma and loka-saṅgraha; misused boons become causes for downfall (a common Purāṇic moral trajectory, though not stated here)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma-phala and grace","core_concept":"Merit (puṇya) ripens as ‘prasāda’—divine favor—without negating effort; tapas and grace are shown as complementary causalities.","practical_application":"Pursue disciplined practice with clarity of intention; when power/benefit arises, align requests with service, restraint, and dharma."}

Subject Matter: ["Ethics","Asceticism (Tapas)","Boons and Merit"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: forest hermitage setting (implied)

Related Themes: 71.71.12 (the boon requested); 71.71.14 (boon used for hospitality/dāna)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Brahmā, pleased with Gautama’s austerity, appears and invites him to ask for a boon.","item_prompts":["four-faced Brahmā with kamaṇḍalu and lotus","radiant descent/appearance near a hermitage","Gautama standing or seated with folded hands","austere forest backdrop","subtle aura indicating ‘paritoṣa’"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Brahmā with stylized multiple faces and ornate crown; Gautama in simple ascetic attire; strong color blocks and sacred aura motifs.","tanjore_prompt":"Tanjore: Brahmā with prominent halo and gold detailing; Gautama smaller, hands in añjali; minimal forest, decorative arch frame.","mysore_prompt":"Mysore: refined facial expressions; gentle glow around Brahmā; detailed hermitage props (water pot, kusa grass).","pahari_prompt":"Pahari: intimate meeting in a clearing; delicate trees and birds; Brahmā floating slightly above ground, soft pastel palette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverent, wonder-filled narrative","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"clear, elevated, benevolent"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
S
Sanskrit Studies
D
Dialogic Instruction

FAQs

It reflects a widespread Purāṇic narrative motif: a creator-deity or higher authority acknowledges a sage’s austerities and offers a boon, illustrating how tapas (disciplined practice) functions as a culturally valued source of authority and moral capital in Sanskrit textual traditions.

No geographic location is explicitly named in this verse fragment; the focus is on a dialogic exchange (Brahmā addressing a sage) rather than sacred geography.

The verse foregrounds the cultural ideal of disciplined austerity (tapas) as a means of cultivating excellence and earning recognition, presented here through the formal offering of a boon to a sage characterized as tapodhana.