Shukra’s Saṃjīvanī, Shiva’s Containment of the Asuras, and Indra’s Recovery of Power
गणेश्वरास्तानसुरान् सहामरागणैरथ युयुधुः संकुलं युद्धं सर्व एव जयेप्सवः
gaṇeśvarāstānasurān sahāmarāgaṇairatha yuyudhuḥ saṃkulaṃ yuddhaṃ sarva eva jayepsavaḥ
Alors les Gaṇeśvaras, avec les cohortes des Immortels (les Devas), combattirent ces Asuras dans une mêlée confuse et serrée, chacun aspirant à la victoire.
{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Saṃkula indicates intermingled, congested, and chaotic fighting—suggesting close combat where formations break and forces collide in a confused melee.
It underscores the symmetry of intent in cosmic warfare: both sides are equally driven by the desire for triumph, heightening the dramatic tension and portraying the conflict as total and uncompromising.
Not in this verse. It refers collectively to divine hosts; identification of particular Devas (e.g., Indra, Skanda, etc.) would depend on adjacent verses in the chapter.