HomeVamana PuranaAdh. 39Shloka 36
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Shukra's Curse on King Danda, Shloka 36

Shukra’s Curse on King Danda and Andhaka’s Challenge to Shiva

मयात्मा तस्य दत्तश्व सखीभिवार्यमाणया ततः शप्तास्मि तातेन वियुक्तास्मि च भूभुजा

mayātmā tasya dattaśva sakhībhivāryamāṇayā tataḥ śaptāsmi tātena viyuktāsmi ca bhūbhujā

«Bien que mes compagnes aient tenté de m’en détourner, je me suis donnée à lui. Alors mon père me maudit, et je fus séparée de ce roi.»

Same female narrator continuing her account to the listener in the chapter’s frame.
Transgression and social restraintPaternal curse (śāpa) as karmic mechanismSeparation and suffering leading to pilgrimage/atonement

{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

It is a conventional euphemism indicating yielding oneself—often implying a breach of expected conduct (maryādā) or a socially disapproved union, which then invites a śāpa (curse) or other consequence.

Śāpa functions as a juridical-moral device: it externalizes dharmic violation into a binding fate that can usually be resolved only through tapas, divine grace, or tirtha-contact—thereby integrating ethics with sacred geography.

The separation and curse create the narrative necessity for seeking a higher remedy; the next verse shows the turn toward a sacred destination and deity-vision as the means of resolution.