HomeVamana PuranaAdh. 4Shloka 25
Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Sati's Death & VirabhadraSati’s Death and the Assault on Daksha’s Sacrifice: Virabhadra versus the Devas

कार्मुकं च द्वितीयेन तृतीयेनाथ मार्गणान् चतुर्थेन गदां गृह्य धर्ममभ्यद्रवद् गणः

kārmukaṃ ca dvitīyena tṛtīyenātha mārgaṇān caturthena gadāṃ gṛhya dharmamabhyadravad gaṇaḥ

De sa deuxième main il prit l’arc; de la troisième, les flèches; et de la quatrième, saisissant une massue, le gaṇa se rua sur Dharma.

kārmukambow
kārmukam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkārmuka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction): 'and'
dvitīyenawith the second (hand)
dvitīyena:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootdvitīya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; (implicit) kareṇa 'with the second (hand)'
tṛtīyenawith the third (hand)
tṛtīyena:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Roottṛtīya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; (implicit) kareṇa 'with the third (hand)'
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (particle): 'then/and then'
mārgaṇānarrows
mārgaṇān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmārgaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
caturthenawith the fourth (hand)
caturthena:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootcaturtha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; (implicit) kareṇa 'with the fourth (hand)'
gadāmmace
gadām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgadā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
gṛhyahaving seized
gṛhya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√grah (धातु) (ल्यप्-कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (absolutive): 'having taken/seizing'
dharmamDharma
dharmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
abhyadravatrushed at/charged
abhyadravat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√drav (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
gaṇaḥthe gaṇa (attendant)
gaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
Not specified in input (likely within the Purāṇic narrative frame; commonly Pulastya → Nārada in Vāmana Purāṇa)
Gaṇeśvara (Gaṇeśa / gaṇa-leader)Dharma (Dharmarāja)
ShaivismDharmaMartial preparednessDivine iconography (multiple arms)

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The many-armed iconography conveys competence and readiness: righteous action may require multiple means—restraint (bow), precision (arrows), and decisive force (mace)—applied appropriately.

This is narrative action (carita) rather than sarga/pratisarga; it functions as a didactic mythic episode illustrating divine agency within dharma-centric storytelling.

The bow-and-arrow motif evokes disciplined intent and targeted correction; the mace evokes direct, stabilizing power—together presenting a complete spectrum of protective sovereignty.