HomeVamana PuranaAdh. 25Shloka 32
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Saptarishis Seek Uma for Shiva, Shloka 32

The Saptarishis Seek Uma for Shiva: Himavan Grants the Marriage

स कदाचिन्महाशैलं हिमवन्तं समागतः तेनार्चितः श्रद्धयासौ तां रात्रिमवसद्धरः

sa kadācinmahāśailaṃ himavantaṃ samāgataḥ tenārcitaḥ śraddhayāsau tāṃ rātrimavasaddharaḥ

Un jour, il parvint à la grande montagne Himavān. L’ayant honorée avec foi, ce Soutien du monde y demeura pour cette nuit-là.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
कदाचित्once, at some time
कदाचित्:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
महाशैलम्the great mountain
महाशैलम्:
Karma (कर्म/Object of motion)
TypeNoun
Rootमहाशैल (प्रातिपदिक; महा + शैल)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय-समास (महान् शैलः)
हिमवन्तम्Himavat (Himalaya)
हिमवन्तम्:
Karma (कर्म/Object of motion)
TypeNoun
Rootहिमवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेष्य (apposition to महाशैलम्)
समागतःarrived
समागतः:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम् (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकाले (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘arrived’
तेनby him/thereby
तेन:
Karana (करण/Instrument or Agent in passive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुं, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
अर्चितःwas worshipped
अर्चितः:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि—‘was worshipped/honoured’
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (करण/Means)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
असौthat one (he)
असौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (demonstrative)
ताम्that
ताम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
रात्रिम्night
रात्रिम्:
Karma (कर्म/Object of ‘spent’)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
अवसत्stayed, dwelt
अवसत्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootअव्-वस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; शिवनाम
Narrative layer not explicit in the provided excerpt (commonly Pulastya → Nārada).
Śiva (contextual continuation)Himavān
HospitalityArcana (worship)Sacred geographyŚaiva narrative

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Śraddhā-backed hospitality and worship (arcana) sanctify place and time; even a single night’s hosting of the divine becomes meritorious, emphasizing devotion expressed through service.

Carita (narrative episode) with implicit tīrtha/sacred-place coloring: it frames the Himalaya as a devotional theater where divine presence is invoked and received.

The mountain (steady, elevated) receiving and worshipping the deity mirrors the devotee’s ideal mind—firm and uplifted. The ‘night-stay’ motif often signals a temporary epiphany that consecrates the locale and advances the narrative toward ensuing boons or events.