HomeVamana PuranaAdh. 25Shloka 25
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Saptarishis Seek Uma for Shiva, Shloka 25

The Saptarishis Seek Uma for Shiva: Himavan Grants the Marriage

ततो देवाः समाजग्मुर्ददृशुपः शैलनन्दिनीम् तेजसा विजितास्तस्या न शेकुरुपसर्पितुम्

tato devāḥ samājagmurdadṛśupaḥ śailanandinīm tejasā vijitāstasyā na śekurupasarpitum

Alors les dieux se rassemblèrent et virent Śailanandinī, la fille de la montagne. Vaincus par son éclat, ils ne purent s’en approcher.

tataḥthen
tataḥ:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) of sequence
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
samājagmuḥcame together/arrived
samājagmuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-√gam (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन); parasmaipada
dadṛśuḥsaw
dadṛśuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन); parasmaipada
apieven/also
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), concessive/emphatic
śaila-nandinīmŚailanandinī (mountain’s daughter)
śaila-nandinīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśaila (प्रातिपदिक) + nandinī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; षष्ठी-तत्पुरुष ‘śailasya nandinī’ (daughter/delight of the mountain)
tejasāby (her) radiance
tejasā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
vijitāḥoverpowered/defeated
vijitāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootvi-√ji (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; agrees with devāḥ
tasyāḥof her
tasyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध)
śekuḥwere able
śekuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśak (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन); parasmaipada
upasarpitumto approach
upasarpitum:
Prayojana (प्रयोजन/infinitival purpose)
TypeVerb
Rootupa-√sṛp (धातु)
FormInfinitive (तुमुन्), ‘to approach/creep near’
Narrative voice (events describing the Devas)
DevāḥŚailanandinī (Devī/Kālī/Pārvatī)
Devī supremacy (tejas)Tapas-generated powerDeva humilityApproach to the divine requires fitness/adhikāra

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Divine radiance is not merely physical brilliance but spiritual potency; proximity to the sacred requires inner preparedness, not status—even devas can be ‘checked’ by higher śakti.

Episode-level narrative (Vamśānucarita/ākhyāna mode): the text advances a theologically charged story about divine hierarchy and power, rather than enumerative cosmology.

The devas’ inability to approach indicates the transcendence of Devī’s tapas: śakti is the enabling principle behind cosmic order, and even celestial authorities must submit to it.