Prahlada’s Defeat by Nara-Narayana and Victory through Bhakti
तदेव वदनं चारु स्वक्षिभ्रूकुटिलालकम् सुनासावंशाधरोष्ठमालोकनपरायणम्
tadeva vadanaṃ cāru svakṣibhrūkuṭilālakam sunāsāvaṃśādharoṣṭhamālokanaparāyaṇam
Son visage même était ravissant : de beaux yeux, des sourcils et des boucles ondoyantes ; un arête du nez délicate et des lèvres gracieuses—tout en elle captivait le regard et l’attachait à la contemplation.
{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The text uses disciplined description to show how the senses become absorbed; implicitly it warns that attention (āloka) can bind the mind—hence later traditions often stress governing the gaze and redirecting aesthetic experience toward higher contemplation.
As poetic rūpa-varṇana embedded in mythic narration, it remains within Vaṃśānucarita/ākhyāna (supplementary narrative material) rather than the core five marks like sarga/pratisarga.
Facial features become symbols of the ‘entry points’ of desire—eyes and brows (saṅkalpa/attention), hair (allure), lips (speech and sensual promise). ‘Ālokanaparāyaṇam’ signals the power of form (rūpa) to capture consciousness.