HomeVamana PuranaAdh. 6Shloka 50
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Nara-Narayana's Tapas, Shloka 50

Nara-Narayana’s Tapas, Indra’s Temptation, and the Burning of Kama: The Origin of Ananga and the Shiva-Linga Episode

विजृम्भणं पुत्र तथैव तापमुन्मादमुग्रं मदनप्रणुन्नम् नान्यः पुमान् धारयितुं हि शक्तो मुक्त्वा भवन्तं हि ततः प्रतीच्छ // वम्प्_6.49 पुलस्त्य उवाच इत्येवमुक्तो वृषभध्वजेन यक्षः प्रतीच्छत् स विजृम्भणादीन् तोषं जगामाशु ततस्त्रिशूली तुष्टस्तदैवं वचनं बभाषे

vijṛmbhaṇaṃ putra tathaiva tāpamunmādamugraṃ madanapraṇunnam nānyaḥ pumān dhārayituṃ hi śakto muktvā bhavantaṃ hi tataḥ pratīccha // VamP_6.49 pulastya uvāca ityevamukto vṛṣabhadhvajena yakṣaḥ pratīcchat sa vijṛmbhaṇādīn toṣaṃ jagāmāśu tatastriśūlī tuṣṭastadaivaṃ vacanaṃ babhāṣe

«Mon fils, reçois cette torpeur du bâillement, ainsi que la brûlante souffrance, et la folie farouche poussée par Kāma. Nul autre homme ne peut les supporter—hormis toi; c’est pourquoi, accepte-les.» Pulastya dit : Ainsi apostrophé par le Seigneur à l’étendard du taureau (Śiva), le Yakṣa reçut ces afflictions, à commencer par vijṛmbhaṇa. Alors le Porteur du trident fut vite satisfait; réjoui, il prononça ces paroles.

vijṛmbhaṇamyawning-spell (affliction)
vijṛmbhaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvijṛmbhaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
putraO son
putra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन)
tathāthus; likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
evaindeed; just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निपात)
tāpamburning pain; torment
tāpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottāpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
unmādammadness
unmādam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootunmāda (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
ugramfierce
ugram:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootugra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); agrees with unmādam
madana-praṇunnamimpelled by Madana (Cupid)
madana-praṇunnam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmadana + praṇunna (कृदन्त, क्त)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: madanena praṇunnam (driven by Love-god)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-अव्यय)
anyaḥanother
anyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
pumānman; person
pumān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpuman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
dhārayitumto bear; to hold
dhārayitum:
Karma (कर्म/infinitival object)
TypeVerb
Rootdhṛ (धातु) + dhārayitum (कृदन्त, तुमुन्)
FormInfinitive (तुमुन्), expressing purpose/ability
hiindeed; for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormEmphatic/explanatory particle (निपात)
śaktaḥable
śaktaḥ:
Karta (कर्ता/predicate)
TypeAdjective
Rootśakta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); predicate adjective with (asti) implied
muktvāexcept; having left (aside)
muktvā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootmuc (धातु) + muktvā (कृदन्त, क्त्वा)
FormGerund/absolutive (क्त्वा), indeclinable
bhavantamyou (honored one)
bhavantam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhavant (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); honorific 2nd-person pronoun-like
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात)
tataḥtherefore; from that
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
pratīcchaaccept (it)
pratīccha:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootprati-√i (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd Person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
pulastyaḥPulastya
pulastyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpulastya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
evamin this way
evam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
uktaḥ(being) spoken to
uktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvac (धातु) + ukta (कृदन्त, क्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); 'having been addressed'
vṛṣabha-dhvajenaby Vṛṣabhadhvaja (Śiva)
vṛṣabha-dhvajena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvṛṣabha + dhvaja (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: vṛṣabhasya dhvajaḥ (one whose banner is a bull)
yakṣaḥthe Yakṣa
yakṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyakṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
pratīcchataccepted
pratīcchat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootprati-√i (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); pronoun
vijṛmbhaṇa-ādīnVijṛmbhaṇa and the rest
vijṛmbhaṇa-ādīn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvijṛmbhaṇa + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Plural (बहुवचन); 'vijṛmbhaṇa etc.' (ādi-samāsa usage)
toṣamsatisfaction; contentment
toṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottoṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
jagāmawent; attained
jagāma:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
āśuquickly
āśu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootāśu (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
tataḥthen; thereafter
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
triśūlīthe trident-bearer (Śiva)
triśūlī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottriśūlin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
tuṣṭaḥpleased
tuṣṭaḥ:
Karta (कर्ता/predicate)
TypeAdjective
Roottuṣṭa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
tadāthen
tadā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormTemporal adverb (कालवाचक-अव्यय)
evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
vacanamspeech; words
vacanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
babhāṣespoke
babhāṣe:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhāṣ (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
Śiva/Īśvara (to the Yakṣa/Pāñcālika); Pulastya as outer narrator
ŚivaMadana (Kāma)
ShaivismNarrative framing (Pulastya layer)Transference of suffering/afflictionsPower of tapas/containmentBhakti and service

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The episode valorizes capacity (adhikāra) and willing acceptance: some burdens—symbolizing intense inner afflictions—are bearable only by a prepared, devoted recipient. Service to the Lord includes taking on difficult responsibilities for the restoration of balance.

Carita/Vamśānucarita narrative material, explicitly marked by the Pulastya framing. It is not a cosmological sarga/pratisarga passage but an episode within the Purāṇic instruction-through-story mode.

The ‘transfer’ of vijṛmbhaṇa–tāpa–unmāda externalizes psychological/ascetic realities: a yogically strong or divinely tasked being can ‘contain’ forces that would destabilize others. Śiva’s satisfaction indicates restoration of equilibrium when disruptive energies are properly held.