Kuru’s Consecration and the Sanctification of Samantapañcaka (Kurukshetra)
सहस्रधा ततश्छिद्य दत्तो युष्माकमेव हि ततः सव्यो भुजो राज्ञा दत्तश् छिन्नो ऽप्यसौ मया
sahasradhā tataśchidya datto yuṣmākameva hi tataḥ savyo bhujo rājñā dattaś chinno 'pyasau mayā
Alors, l’ayant tranché en mille morceaux, il vous fut réellement donné. Ensuite, le roi offrit aussi son bras gauche — bien que celui-ci fût également coupé par moi.
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The king’s giving continues even when the very instrument of giving (the limb) is taken away; this intensifies the teaching that dharma is not transactional. The steadfast donor does not retreat when merit becomes painful.
Again, Vamśānucarita / exemplary-episode material: a moralized royal narrative illustrating the power of dāna and śaraṇāgati, not a sarga/pratisarga cosmological passage.
Cutting ‘into a thousand parts’ hyperbolizes the dissolution of possessiveness. The left arm’s offering suggests that surrender is total—beyond a single gesture—until nothing remains to claim as ‘mine.’