The Manifestation of Katyayani (Durga) and the Humbling of the Vindhya by Agastya
तदातितुष्टा सुरस्त्तमानां अट्टाट्टहासं मुमुचे त्रिनेत्रा तां तुष्टुवुर्देववराः सहेन्द्राः सविष्णुरुद्रेन्द्वनिलाग्निभास्कराः
tadātituṣṭā surasttamānāṃ aṭṭāṭṭahāsaṃ mumuce trinetrā tāṃ tuṣṭuvurdevavarāḥ sahendrāḥ saviṣṇurudrendvanilāgnibhāskarāḥ
Alors, le Trois-Yeux, grandement satisfait de ces meilleurs des dieux, laissa éclater un rire retentissant. Les dieux les plus éminents le louèrent—avec Indra—ainsi que Viṣṇu, Rudra, la Lune, le Vent, le Feu et le Soleil.
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Divine favor (prasāda) arises when devotion is collective and ego-less: the gods act in concord, and the Lord’s pleased ‘laughter’ signifies the easing of cosmic tension—an ethical cue toward harmony rather than rivalry.
It functions as carita/stuti material within the purāṇic narrative stream; it is not sarga/pratisarga but supports dharma by portraying proper divine relations and liturgical praise.
Śiva’s aṭṭāṭṭahāsa is a theophanic sign of sovereign freedom (svātantrya) and the dissolution of fear; the explicit inclusion of Viṣṇu among the praising devas is a textual marker of non-sectarian theology where major deities participate in one another’s glorification rather than competing for supremacy.