HomeUpanishadsAtmaVerse 8

Verse 8

Atma

तद्वद्ब्रह्मविदोऽप्यस्य ब्रह्माहमिति वेदनम् । भानुनेव जगत्सर्वं भास्यते यस्य तेजसा ॥८॥

तद्वत् । ब्रह्म-विदः । अपि । अस्य । ब्रह्म । अहम् । इति । वेदनम् । भानुना । इव । जगत् । सर्वम् । भास्यते । यस्य । तेजसा ॥

tadvat brahmavido’py asya brahmāham iti vedanam | bhānuneva jagat sarvaṃ bhāsyate yasya tejasā ||8||

De même, pour le connaisseur de Brahman, cette connaissance — « je suis Brahman » — est immédiate et indépendante. Comme le monde est éclairé par le soleil, l’univers entier est illuminé par l’éclat de Celui dont la lumière fait paraître toute chose.

So too, for the knower of Brahman, this knowledge—“I am Brahman”—(is independent/immediate). Like (the world) by the sun, the entire universe is illumined by whose radiance.

Aham Brahmāsmi; consciousness as self-luminous (svayaṃ-prakāśa) and illuminator of all experienceMahavakya: Directly aligns with ‘Aham Brahmāsmi’ (Bṛhadāraṇyaka) and supports the doctrine of consciousness as the illuminator of all objects.AtharvaChandas: Anuṣṭubh (śloka)