Atma
न निरोधो न चोत्पत्तिर्न बद्धो न च साधकः । न मुमुक्षुर्न वै मुक्त इत्येषा परमार्थता ॥३१॥
न । निरोधः । न । च । उत्पत्तिः । न । बद्धः । न । च । साधकः । न । मुमुक्षुः । न । वै । मुक्तः । इति । एषा । परमार्थता ।
na nirodho na cotpattir na baddho na ca sādhakaḥ | na mumukṣur na vai mukta ity eṣā paramārthatā ||31||
Il n’y a ni cessation ni, en vérité, naissance; nul n’est lié, et il n’y a pas de pratiquant. Il n’y a ni chercheur de délivrance, ni même d’être délivré : telle est la vérité suprême (la Réalité ultime).
There is no cessation, nor indeed origination; none is bound, nor is there a practitioner. There is no seeker of liberation, nor indeed anyone liberated—this is the highest truth (ultimate reality).