Atma
नित्यतृप्तोऽप्यभुञ्जानोऽप्यसमः समदर्शनः । कुर्वन्नपि न कुर्वाणश्चाभोक्ता फलभोग्यपि ॥
नित्य-तृप्तः । अपि । अभुञ्जानः । अपि । असमः । सम-दर्शनः । कुर्वन् । अपि । न । कुर्वाणः । च । अभोक्ता । फल-भोगी । अपि ।
nityatṛpto 'py abhuñjāno 'py asamaḥ samadarśanaḥ | kurvann api na kurvāṇaś cābhoktā phalabhogy api ||
Bien que toujours rassasié, il est comme s’il ne jouissait pas ; sans égal, et pourtant il voit avec égalité. Bien qu’il agisse, il n’est pas l’agent ; bien que non-jouisseur, il est comme s’il éprouvait les fruits.
Though ever satisfied, he is as though not enjoying; unequaled, yet seeing equally. Though acting, he is not an agent; though a non-enjoyer, he is as though an experiencer of results.