Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 50

पूजया तु निधीनां च नवानामपि सुव्रत । इह लोके सुखं भुक्त्वा परलोके स मोदते

pūjayā tu nidhīnāṃ ca navānāmapi suvrata | iha loke sukhaṃ bhuktvā paraloke sa modate

Mais par le culte même des neuf trésors, ô homme de vœu vertueux, on goûte le bonheur en ce monde et l’on se réjouit aussi dans l’au-delà.

पूजयाby worship
पूजया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
तुindeed; but
तु:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: contrast/emphasis)
निधीनाम्of the treasures
निधीनाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनिधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
नवानाम्of the nine (new)
नवानाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; विशेषण (निधीनाम्)
अपिalso
अपि:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also/even)
सुव्रतO one of good vows
सुव्रत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुव्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; ‘सु व्रतम् यस्य’ इति बहुव्रीह्यर्थे प्रचलित-सम्बोधन (as epithet)
इहhere
इह:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb: ‘here/in this world’)
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
सुखम्happiness
सुखम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
भुक्त्वाhaving enjoyed
भुक्त्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund); ‘having enjoyed’
परलोकेin the next world
परलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपरलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रयोग (‘परः लोकः’)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
मोदतेrejoices
मोदते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुद् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Brahmā (deduced for Vaiṣṇavakhaṇḍa context)

Scene: A sacred pond in Ayodhyā; devotees offer flowers, lamps, and incense to Nidhi-Lakṣmī forms, with a calm aura promising happiness here and joy hereafter.

N
Nidhi (Nine Treasures)
A
Ayodhyā

FAQs

Proper worship aligned with dharma yields well-being here and auspicious joy beyond, linking worldly prosperity to spiritual merit.

Ayodhyā’s sacred setting where worship connected to the nidhis is described as fruit-bearing.

Perform pūjā (worship) of the nine nidhis (treasures), implying a Lakṣmī-prosperity rite within the tīrtha context.