Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 197

एकाहारस्तु यस्तिष्ठेन्मासं तत्र यतव्रतः । यावज्जीवकृतं पापं सहसा तस्य नश्यति

ekāhārastu yastiṣṭhenmāsaṃ tatra yatavrataḥ | yāvajjīvakṛtaṃ pāpaṃ sahasā tasya naśyati

Mais celui qui y demeure un mois, observant son vœu avec maîtrise et ne prenant qu’un seul repas par jour, voit s’anéantir d’un coup les péchés amassés durant toute sa vie.

एकाहारःone who eats once (a day)
एकाहारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक) + आहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘एक-आहार’ = एकवारं आहारः यस्य/एकभोजनः (one-meal regimen)
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धबोधक
तिष्ठेत्should remain
तिष्ठेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (should stay/remain)
मासम्for a month
मासम्:
Karma (Extent/कर्म-काल)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कालावधि (duration)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय
यतव्रतःdisciplined in vows
यतव्रतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootयत (कृदन्त; √यम् धातु, क्त) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘यत-व्रत’ = संयतं व्रतं यस्य/संयमी (disciplined in vows), यः इत्यस्य विशेषणम्
यावत्as long as
यावत्:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/अवधिबोधक अव्यय (as much as/so long as)
जीवlife
जीव:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, अव्ययभावे (in compound), ‘life’
कृतम्done
कृतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√कृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘जीवकृतम्’ इति समासे—जीवेन कृतम् (done during life)
पापम्sin
पापम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नश्यति इत्यस्य कर्ता
सहसाat once
सहसा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहसा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण अव्यय (suddenly/at once)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन; सम्बन्ध (of him)
नश्यतिperishes
नश्यति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√नश् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Brahmā (deduced: Vaiṣṇavakhaṇḍa narrative style—Brahmā to Nārada)

Tirtha: Ayodhyā-kṣetra (general kṣetra-vāsa)

Type: kshetra

Scene: A restrained pilgrim residing in Ayodhyā for a month, taking one simple meal, seated near the Sarayū with prayer beads; temples and ghāṭas in the background; a calm aura of purification.

G
Gopratāra Tīrtha (implied by context 'tatra')
E
Ekāhāra (one meal)
V
Vrata

FAQs

Austerity undertaken at a sanctified site, with self-restraint, becomes a powerful means of purification.

The context indicates Gopratāra Tīrtha in Ayodhyā.

Residing for one month at the tīrtha while observing ekāhāra (single daily meal) and a disciplined vow.