Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 104

सप्तावरान्सप्तपरान्पुरुषश्चात्मनासह । पुंसस्तारयते सर्वान्संगमे स्नानमाचरन्

saptāvarānsaptaparānpuruṣaścātmanāsaha | puṃsastārayate sarvānsaṃgame snānamācaran

L’homme qui accomplit le bain sacré au Saṅgama délivre tous les siens—sept générations avant et sept après—avec lui-même.

सप्तseven
सप्त:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; पुंलिङ्गे द्वितीया बहुवचन-विशेषणार्थे — seven
अवरान्the lower (ones)
अवरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन — lower (persons/realms)
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्याशब्दः; पुंलिङ्गे द्वितीया बहुवचन-विशेषणार्थे — seven
परान्the higher (ones)
परान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन — higher (persons/realms)
पुरुषःa person
पुरुषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — a man/person
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction) — and
आत्मनाwith himself
आत्मना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन — by oneself/with oneself
सहtogether with
सह:
Sahakari (Accompaniment/सहकारि)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक अव्यय/उपपद (postposition) — together with
पुंसःof a man
पुंसः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुंस्/पुम्स् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — of a man
तारयतेsaves / delivers
तारयते:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√तॄ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद — causes to cross/saves
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन — all (persons)
संगमेat the confluence
संगमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — at the confluence
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — bathing
आचरन्practicing (it)
आचरन्:
Karta (Agent-participle qualifying subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ√चर् (धातु) → आचरन् (वर्तमानकृदन्त, शतृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; वर्तमानकाले कर्तरि शतृ — practicing/performing

Brahmā (deduced: Vaiṣṇavakhaṇḍa discourse style)

Tirtha: Saṅgama (Ayodhyā-kṣetra)

Type: sangam

Scene: At the confluence, a man bathes with folded hands; behind him appear faint ancestral figures (seven prior) rising upward, and ahead, seven future descendants receiving blessings—an arc of lineage illuminated by the Saṅgama’s radiance.

S
Saṅgama
A
Ancestors
D
Descendants

FAQs

Personal tīrtha practice is not merely individual—it is portrayed as uplifting one’s lineage, ancestors and descendants alike.

The Saṅgama tīrtha in Ayodhyā.

Snāna (ritual bathing) at the Saṅgama, credited with lineage-wide salvific merit.