एवं च कुरुते चंद्रसहस्रं व्रतमुत्तमम् । ब्रह्मघ्नोऽपि सुरापोऽपि स्तेयी च गुरुतल्पगः । व्रतेनानेन शुद्धात्मा चंद्रलोकं व्रजेन्नरः
evaṃ ca kurute caṃdrasahasraṃ vratamuttamam | brahmaghno'pi surāpo'pi steyī ca gurutalpagaḥ | vratenānena śuddhātmā caṃdralokaṃ vrajennaraḥ
Ainsi accomplit-on le vœu suprême nommé « Candrasahasra ». Par ce vœu, même le meurtrier d’un brāhmaṇa, même le buveur d’alcool, le voleur et celui qui a profané le lit du maître—l’âme purifiée—peut gagner le monde de la Lune.
Narrator (contextual; within Ayodhyāmāhātmya of Vaiṣṇavakhaṇḍa)
Tirtha: Candrasahasra (vrata) in Ayodhyā context
Type: kshetra
Scene: A devotee completes the Candrasahasra vow under a bright moon: offerings arranged, brāhmaṇas blessed, the devotee’s aura cleansed; above, a luminous path leads to Candra-loka with a radiant moon-deity seated on a white chariot.
Puranic dharma emphasizes transformation: sincere observance of a vow can purify even grave wrongdoing and redirect one toward higher realms.
The vow’s teaching is situated within Ayodhyā’s sacred narrative (Ayodhyāmāhātmya), implying the city’s devotional framework.
The performance of the ‘Candrasahasra’ vow is praised, with its stated fruit being purification and attainment of Candraloka.