Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 82

एवं च कुरुते चंद्रसहस्रं व्रतमुत्तमम् । ब्रह्मघ्नोऽपि सुरापोऽपि स्तेयी च गुरुतल्पगः । व्रतेनानेन शुद्धात्मा चंद्रलोकं व्रजेन्नरः

evaṃ ca kurute caṃdrasahasraṃ vratamuttamam | brahmaghno'pi surāpo'pi steyī ca gurutalpagaḥ | vratenānena śuddhātmā caṃdralokaṃ vrajennaraḥ

Ainsi accomplit-on le vœu suprême nommé « Candrasahasra ». Par ce vœu, même le meurtrier d’un brāhmaṇa, même le buveur d’alcool, le voleur et celui qui a profané le lit du maître—l’âme purifiée—peut gagner le monde de la Lune.

evamthus
evam:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकार-अव्यय (adverb of manner: thus)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
kuruteperforms
kurute:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; does/performs
caṃdra-sahasramthe ‘Candra-sahasra’ (thousand-moon)
caṃdra-sahasram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcaṃdra (प्रातिपदिक) + sahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; चन्द्राणां सहस्रम् इति षष्ठी-तत्पुरुष (a thousand [units] of ‘candra’/moons; name of the vow)
vratamvow
vratam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; vow/observance
uttamamexcellent
uttamam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; adjective agreeing with vratam
brahma-ghnaḥa brahmin-slayer
brahma-ghnaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + ghna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ब्रह्मणः घ्नः इति षष्ठी-तत्पुरुष; ‘slayer of a brāhmaṇa’
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-अव्यय (particle: even/also)
surā-paḥa liquor-drinker
surā-paḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsurā (प्रातिपदिक) + pa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सुरां पिबति इति उपपद-तत्पुरुष/कर्मधारय-प्रायः; ‘drinker of liquor’
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-अव्यय (particle)
steyīa thief
steyī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsteyin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘thief’ (one who commits theft)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
guru-talpagaḥviolator of the guru’s bed
guru-talpagaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक) + talpa (प्रातिपदिक) + ga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; गुरोः तल्पं गच्छति इति उपपद-तत्पुरुष; ‘one who violates the guru’s bed’
vratenaby the vow
vratena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; by the vow
anenaby this
anena:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; demonstrative pronoun used adjectivally: by this
śuddha-ātmāpure-souled (person)
śuddha-ātmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśuddha (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; शुद्धः आत्मा यस्य सः (कर्मधारय-प्रायः); ‘pure-souled’
caṃdra-lokamthe world of the Moon
caṃdra-lokam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcaṃdra (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; चन्द्रस्य लोकः इति षष्ठी-तत्पुरुष; the moon-world
vrajetshould attain/go to
vrajet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvraj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; should go/attain
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; man/person

Narrator (contextual; within Ayodhyāmāhātmya of Vaiṣṇavakhaṇḍa)

Tirtha: Candrasahasra (vrata) in Ayodhyā context

Type: kshetra

Scene: A devotee completes the Candrasahasra vow under a bright moon: offerings arranged, brāhmaṇas blessed, the devotee’s aura cleansed; above, a luminous path leads to Candra-loka with a radiant moon-deity seated on a white chariot.

C
Candra
C
Candraloka

FAQs

Puranic dharma emphasizes transformation: sincere observance of a vow can purify even grave wrongdoing and redirect one toward higher realms.

The vow’s teaching is situated within Ayodhyā’s sacred narrative (Ayodhyāmāhātmya), implying the city’s devotional framework.

The performance of the ‘Candrasahasra’ vow is praised, with its stated fruit being purification and attainment of Candraloka.