सवस्त्राच्छादनाः शांत्यै दातव्यास्ते द्विजन्मने । अभिषेकं ततः कुर्यात्पायसेन जलेन तु
savastrācchādanāḥ śāṃtyai dātavyāste dvijanmane | abhiṣekaṃ tataḥ kuryātpāyasena jalena tu
Recouvertes de tissus et de vêtements, ces jarres doivent être offertes à un prêtre « deux-fois-né » (dvija) pour la paix. Ensuite, qu’on accomplisse l’abhiṣeka, en versant du pāyasa (riz au lait sacré) et de l’eau.
Brahmā (deduced; Vaiṣṇava-khaṇḍa narration style)
Tirtha: Ayodhyā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A priest receives cloth-covered milk pots; nearby, a deity icon or liṅga/śālagrāma is bathed with pāyasa and water, streams flowing into a basin.
Peace (śānti) is sought through dharmic giving and sanctifying acts, not merely through praise.
Ayodhyā is the māhātmya context; the text situates these rites within Ayodhyā’s sacred discipline.
Donate cloth-covered ritual pots to a dvija for śānti and perform abhiṣeka using pāyasa and water.