Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 19

अगस्त्य उवाच । इत्युक्त्वा देवदेवोऽयं ब्रह्मा लोकपितामहः । अन्तर्दधे सुरैः सार्द्धं तीर्थं दृष्ट्वा तपोधन

agastya uvāca | ityuktvā devadevo'yaṃ brahmā lokapitāmahaḥ | antardadhe suraiḥ sārddhaṃ tīrthaṃ dṛṣṭvā tapodhana

Agastya dit : «Ayant ainsi parlé, ce Dieu des dieux—Brahmā, l’aïeul et père des mondes—disparut avec les dieux, après avoir contemplé le tīrtha, ô trésor d’austérité.»

अगस्त्यःAgastya
अगस्त्यः:
Kartā (speaker/subject)
TypeNoun
Rootअगस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (speech act)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
इतिthus
इति:
Quotation marker
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक अव्यय
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootवच् (धातु) + क्त्वा (कृदन्त-अव्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund): ‘having said’
देवदेवःgod of gods
देवदेवः:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (देवानां देवः)
अयम्this
अयम्:
Deictic qualifier
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम् (देवदेवः/ब्रह्मा)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Kartā (apposition)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
लोकपितामहःgrandfather of the world
लोकपितामहः:
Kartā (apposition)
TypeNoun
Rootलोक + पितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (लोकस्य पितामहः)
अन्तर्दधेdisappeared
अन्तर्दधे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअन्तर् + धा (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
सुरैःwith the gods
सुरैः:
Sahakāraka (accompaniment)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
सार्धम्together with
सार्धम्:
Sahakāraka (accompaniment)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formसह/साकं-अर्थक अव्यय (with, together)
तीर्थम्the sacred ford/place
तीर्थम्:
Karma (object of seeing)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु) + क्त्वा (कृदन्त-अव्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive): ‘having seen’
तपोधनO one whose wealth is austerity
तपोधन:
Sambodhana (address)
TypeNoun
Rootतपस् + धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; समासः—बहुव्रीहिः (तपः धनं यस्य)

Agastya

Tirtha: Unnamed kuṇḍa/tīrtha in Ayodhyā (contextually the kuṇḍa described next)

Type: kund

Listener: Tapodhana (addressed: 'O treasure of austerity')

Scene: Agastya narrates: Brahmā, surrounded by devas, gazes upon the tīrtha; then Brahmā vanishes (antardhāna) in a burst of subtle light, leaving the sages in reverent stillness.

A
Agastya
B
Brahmā
D
Devas
B
Brahmakuṇḍa (tīrtha, implied)

FAQs

Divine institutions of tīrthas are sanctified by the presence and sanction of the gods, then entrusted to the world for ongoing merit.

The tīrtha just established and praised—Brahmakuṇḍa in Ayodhyā.

No new prescription; it narrates Brahmā’s departure after consecrating the tīrtha.