त्वं हविस्त्वं वषट्कारस्त्वं प्रभुस्त्वं हुताशनः । करणं कारणं कर्त्ता त्वमेव परमेश्वरः
tvaṃ havistvaṃ vaṣaṭkārastvaṃ prabhustvaṃ hutāśanaḥ | karaṇaṃ kāraṇaṃ karttā tvameva parameśvaraḥ
Tu es l’oblation du sacrifice; tu es le cri «vaṣaṭ»; tu es le Seigneur, et tu es le feu sacré qui consume l’offrande. Tu es l’instrument, la cause et l’agent : en vérité, Toi seul es le Souverain Suprême.
Viṣṇuśarmā (devotee, offering a hymn)
Tirtha: Ayodhyā-kṣetra (yajña-śakti implied)
Type: kshetra
Listener: Audience within Ayodhyā-māhātmya frame
Scene: A Vedic altar on the Sarayū bank: flames rise as offerings are poured; above the fire appears Viṣṇu/Nārāyaṇa, showing that havis, vaṣaṭ, and hutāśana are His own forms; the scene radiates contemplative stillness.
All sacred action culminates in the Divine: the Lord pervades ritual as offering, mantra, fire, and the ultimate agent.
The verse occurs within Ayodhyāmāhātmya, where Ayodhyā’s sanctity frames the devotional encounter with Viṣṇu.
It alludes to yajña elements (havis, vaṣaṭ, fire) but gives no procedural prescription; it is theological identification of Viṣṇu with sacrifice.