Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 6

उज्जयिन्यां रता ये च प्रथमाश्रमवासिनः । द्वारावतीश्रिता ये च बदर्य्याश्रयिणस्तथा

ujjayinyāṃ ratā ye ca prathamāśramavāsinaḥ | dvārāvatīśritā ye ca badaryyāśrayiṇastathā

Ceux qui sont dévoués à Ujjayinī, ceux qui demeurent dans le Premier Āśrama, ceux qui ont pris refuge à Dvārāvatī, et de même ceux abrités à Badarī—tous se rassemblèrent.

उज्जयिन्याम्in Ujjayinī
उज्जयिन्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउज्जयिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम् (Singular)
रताःengaged/devoted
रताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootरत (प्रातिपदिक; रत < √ram (धातु) क्त-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त
येwho (those)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
प्रथमाश्रमवासिनःdwellers in the first āśrama (stage)
प्रथमाश्रमवासिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रथम-आश्रम-वासिन् (प्रातिपदिक; वासिन् < √vas (धातु) णिनि-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; णिनि-प्रत्ययान्त
द्वारावतीश्रिताःresiding in Dvārāvatī
द्वारावतीश्रिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootद्वारावती-श्रित (प्रातिपदिक; श्रित < √śri (धातु) क्त-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त
येwho (those)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
बदर्याश्रयिणःthose taking refuge in Badarī
बदर्याश्रयिणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबदरी-आश्रयिन् (प्रातिपदिक; आश्रयिन् < √śri (धातु) णिनि-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; णिनि-प्रत्ययान्त
तथाlikewise/also
तथा:
Connector/Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्ययम् (adverb)

Sūta (narrative voice describing the assembly)

Tirtha: Ujjayinī; Dvārāvatī; Badarī

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A procession of ascetics from multiple famed tīrthas—some with river-water pots, some with matted locks—arriving as a unified sage-assembly, evoking the map of Bhārata as a garland of holy sites.

U
Ujjayinī (Ujjain)
P
Prathamāśrama
D
Dvārāvatī (Dvārakā)
B
Badarī (Badarīkāśrama)

FAQs

Great tīrthas and āśramas are portrayed as dharma-centers whose residents naturally converge for sacred narration and mutual uplift.

Ujjayinī (Ujjain), Dvārāvatī (Dvārakā), and Badarī (Badarīkāśrama) are the primary sacred sites named.

None is stated in this verse; it continues the listing of sages connected with renowned pilgrimage seats.