Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 103

कार्तिके शुक्लपक्षस्य प्रारभ्य दशमी तिथिम् । पूर्णिमामवधिं कृत्वा यात्रा सांवत्सरी भवेत्

kārtike śuklapakṣasya prārabhya daśamī tithim | pūrṇimāmavadhiṃ kṛtvā yātrā sāṃvatsarī bhavet

En commençant au dixième jour lunaire de la quinzaine claire de Kārttika et en se poursuivant jusqu’à la pleine lune, ce pèlerinage devient un rite annuel.

कार्तिकेin Kārtika (month)
कार्तिके:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकार्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन = Masculine, Locative singular (month)
शुक्लपक्षस्यof the bright fortnight
शुक्लपक्षस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशुक्ल + पक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन = Masculine, Genitive singular; कर्मधारयः (शुक्लः पक्षः)
प्रारभ्यstarting from
प्रारभ्य:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + रभ् (धातु) → प्रारभ्य (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त = gerund/absolutive: "having begun/starting from"
दशमीtenth
दशमी:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदशमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन = Feminine, Accusative singular; विशेषणम् (तिथिम्)
तिथिम्lunar day
तिथिम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतिथि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन = Feminine, Accusative singular
पूर्णिमाम्full-moon day
पूर्णिमाम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपूर्णिमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन = Feminine, Accusative singular
अवधिम्as the limit/end
अवधिम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअवधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन = Masculine, Accusative singular
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त = gerund/absolutive: "having made"
यात्राpilgrimage/procession
यात्रा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन = Feminine, Nominative singular
सांवत्सरीannual
सांवत्सरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसांवत्सरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन = Feminine, Nominative singular; विशेषणम् (यात्रा)
भवेत्would be/should be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Potential/Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद = Optative, 3rd person singular

Agastya

Tirtha: Ayodhyā-yātrā (Kārttika sāṃvatsarī)

Type: kshetra

Scene: Pilgrims begin a Kārttika bright-fortnight yātrā on Daśamī, continuing with lamps, bathing, and temple visits until Pūrṇimā; a calendar-like procession through ghāṭas and shrines.

K
Kārttika
D
Daśamī
P
Pūrṇimā
V
Viṣṇu-Hari (context implied)
A
Ayodhyā (context implied)

FAQs

Sacred time amplifies sacred place; regularly returning in Kārttika makes devotion steady and renews merit annually.

Ayodhyā’s pilgrimage circuit connected to Cakratīrtha and the Viṣṇu-Hari presence (context of the passage).

A yātrā (pilgrimage observance) to be performed yearly from Kārttika Śukla Daśamī through Pūrṇimā.