श्रीमद्विशालसद्वृत्तं ललाटतिलकोज्ज्वलम् । भूषितं चारुसर्वांगं भूषणैरतिकोमलम्
śrīmadviśālasadvṛttaṃ lalāṭatilakojjvalam | bhūṣitaṃ cārusarvāṃgaṃ bhūṣaṇairatikomalam
Glorieuse et splendide—ample et parfaitement proportionnée—son front rayonnait d’un tilaka lumineux. Ses beaux membres étaient parés d’ornements, d’une délicatesse et d’une grâce exquises.
Narrator (Purāṇic narrator in Prabhāsa Khaṇḍa context; traditionally Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and other ṛṣis at Naimiṣāraṇya (typical frame)
Scene: A divine Goddess appears in resplendent form: broad, perfectly proportioned, with a shining tilaka on the forehead; every limb delicately adorned with ornaments, her presence luminous against a sacred landscape.
Auspicious divine beauty (śrī) signifies benevolence and protection, drawing the devotee from fear into trust.
Vastrāpatha-kṣetra in Prabhāsa, where the Goddess’s auspicious form is praised as part of the site’s māhātmya.
None directly; the verse supports stuti (praise) and dhyāna (devotional contemplation).