पिता मे हिमवानस्तु मेनागर्भे भवाम्यहम् । अत्रांतरे हिमवता तपसा तोषितो हरः । प्रत्यक्षं दर्शनं दत्त्वा हिमवंतं वचोऽब्रवीत्
pitā me himavānastu menāgarbhe bhavāmyaham | atrāṃtare himavatā tapasā toṣito haraḥ | pratyakṣaṃ darśanaṃ dattvā himavaṃtaṃ vaco'bravīt
«Que Himavān soit mon père, et que je naisse du sein de Menā.» Cependant, Hara (Śiva) fut satisfait par les austérités de Himavān ; se manifestant devant lui, Il lui accorda la vision divine et adressa la parole à Himavān.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating; inner intent attributed to Devī, followed by Śiva’s response to Himavān
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (narrative pivot) with Himalayan linkage
Type: kshetra
Scene: A Himalayan austerity scene: Himavān performing tapas; Śiva appears directly (pratyakṣa-darśana), speaking blessings; the Goddess’ rebirth-intent is voiced as a cosmic plan.
Tapas performed with sincerity draws divine grace, culminating in pratyakṣa-darśana (direct encounter with the Lord).
The episode is embedded in the Vastrāpathakṣetra Māhātmya of Prabhāsa, using cosmic history to magnify the kṣetra’s sanctity.
Tapas (austerity) is highlighted as the efficacious spiritual discipline; no specific procedural rite is enumerated.