कैलासशिखरासीनो देवदेवो जगद्गुरुः । उमया सह संतुष्टो नन्दिभद्रादिभिर्वृतः
kailāsaśikharāsīno devadevo jagadguruḥ | umayā saha saṃtuṣṭo nandibhadrādibhirvṛtaḥ
Assis au sommet du Kailāsa, le Dieu des dieux, le Guru du monde, demeurait comblé auprès d’Umā, entouré de Nandī, Bhadrā et d’autres.
Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsa Khaṇḍa; exact speaker not explicit in the snippet)
Scene: Śiva seated on the snowy peak of Kailāsa with Umā beside him, serene and satisfied; Nandī and attendant gaṇas (including Bhadrā and others) form a protective, celebratory circle; crystalline mountains, matted locks, crescent moon, and tiger-skin motifs implied.
The highest refuge is the divine presence—Śiva with Śakti—depicted as serene sovereignty beyond conflict.
Kailāsa is referenced as Śiva’s abode; the surrounding section’s primary sacred geography is Vastrāpathakṣetra in Prabhāsa.
None.