Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 172

कैलासशिखरासीनो देवदेवो जगद्गुरुः । उमया सह संतुष्टो नन्दिभद्रादिभिर्वृतः

kailāsaśikharāsīno devadevo jagadguruḥ | umayā saha saṃtuṣṭo nandibhadrādibhirvṛtaḥ

Assis au sommet du Kailāsa, le Dieu des dieux, le Guru du monde, demeurait comblé auprès d’Umā, entouré de Nandī, Bhadrā et d’autres.

कैलासशिखरासीनःseated on the peak of Kailāsa
कैलासशिखरासीनः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकैलास-शिखर-आसीन (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त ‘आसीन’ (आस् धातु), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुषः (कैलासशिखरे आसीनः)
देवदेवःgod of gods
देवदेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव-देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानां देवः)
जगद्गुरुःteacher of the world
जगद्गुरुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत्-गुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जगतः गुरुः)
उमयाwith Umā
उमया:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootउमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (सह/करण), एकवचन
सहtogether with
सह:
Sambandha (Particle/उपपद)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय, सहार्थक उपपद (postposition)
संतुष्टःpleased/content
संतुष्टः:
Karya/Predicative (विधेय)
TypeAdjective
Rootसम्-तुष् (धातु) + क्त (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नन्दिभद्रादिभिःby Nandibhadra and others
नन्दिभद्रादिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनन्दिभद्र-आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; ‘आदि’समूहवाचकः (नन्दिभद्रः आदिः येषाम्)
वृतःsurrounded
वृतः:
Karya/Predicative (विधेय)
TypeAdjective
Rootवृ (धातु) + क्त (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थः ‘surrounded’

Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsa Khaṇḍa; exact speaker not explicit in the snippet)

Scene: Śiva seated on the snowy peak of Kailāsa with Umā beside him, serene and satisfied; Nandī and attendant gaṇas (including Bhadrā and others) form a protective, celebratory circle; crystalline mountains, matted locks, crescent moon, and tiger-skin motifs implied.

K
Kailāsa
Ś
Śiva (Devadeva)
U
Umā (Pārvatī)
N
Nandī
B
Bhadrā

FAQs

The highest refuge is the divine presence—Śiva with Śakti—depicted as serene sovereignty beyond conflict.

Kailāsa is referenced as Śiva’s abode; the surrounding section’s primary sacred geography is Vastrāpathakṣetra in Prabhāsa.

None.