अथ यदि भवपूजां दिव्यपुष्पैः करोति तदनु शिवशिवेति स्तोत्रपाठं च गीतम् । सुरवर गणवृन्दैः स्तूयमानो विमानैः सुरवरशिवरूपो मानवो याति नाकम्
atha yadi bhavapūjāṃ divyapuṣpaiḥ karoti tadanu śivaśiveti stotrapāṭhaṃ ca gītam | suravara gaṇavṛndaiḥ stūyamāno vimānaiḥ suravaraśivarūpo mānavo yāti nākam
Et si l’on vénère Bhava avec des fleurs divines, puis que l’on récite des stotra et chante la louange « Śiva, Śiva », cette personne—célébrée par les troupes des dieux les plus nobles et portée sur des vimāna célestes—gagne le ciel, obtenant une forme semblable à celle de Śiva parmi les dieux.
Sārasvata (inferred)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (within Prabhāsa)
Type: kshetra
Listener: Bhojarāja
Scene: A devotee in Vastrāpatha offers divine flowers to Bhava-Śiva, then sings 'Śiva, Śiva' as devas gather, praising him; celestial vimānas descend and carry the devotee upward, his form becoming Śiva-like among the gods.
Devotion expressed through worship, hymn-recitation, and praise yields exalted spiritual ascent and divine proximity.
Vastrāpatha-kṣetra, where Bhava-Śiva worship is said to bear extraordinary fruit.
Bhava-pūjā with flowers, recitation of stotras, and singing/chanting ‘Śiva, Śiva’.