Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 20

कान्यकुब्जे महाक्षेत्रे राजा भोजेति विश्रुतः । पुरा पुण्ययुगे धर्म्यः प्रजा धर्मेण शासति

kānyakubje mahākṣetre rājā bhojeti viśrutaḥ | purā puṇyayuge dharmyaḥ prajā dharmeṇa śāsati

Dans la grande région sacrée de Kānyakubja, il y eut un roi renommé, nommé Bhoja. Jadis, en cet âge propice, ce souverain juste gouvernait ses sujets selon le dharma.

कान्यकुब्जेin Kānyakubja (Kannauj)
कान्यकुब्जे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकान्यकुब्ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative of place)
महाक्षेत्रेin the great sacred region
महाक्षेत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहाक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formसमास: महत् + क्षेत्र; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
राजाa king
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृपद
भोजBhoja (name)
भोज:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootभोज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘इति’पूर्वकं नामनिर्देश (name in apposition)
इतिthus, called
इति:
Sambandha (Marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/नामनिर्देशक (quotative particle)
विश्रुतःrenowned
विश्रुतः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-श्रु (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘राजा’विशेषण
पुराformerly, once
पुरा:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
पुण्ययुगेin the auspicious age
पुण्ययुगे:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुण्ययुग (प्रातिपदिक)
Formसमास: पुण्यस्य युगम् (षष्ठी-तत्पुरुष); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण
धर्म्यःrighteous, virtuous
धर्म्यः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘राजा’विशेषण
प्रजाःthe subjects, people
प्रजाः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; कर्मपद
धर्मेणby/with dharma (righteousness)
धर्मेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrument)
शासतिrules, governs
शासति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootशास् (धातु)
Formलट्-लकार (present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Śiva (continuing narration)

Tirtha: Kānyakubja mahākṣetra (as narrative setting)

Type: kshetra

Listener: Varānanā (Devī)

Scene: A flashback begins: in the great sacred region of Kānyakubja, King Bhoja—righteous and famed—rules his people according to dharma in an auspicious former age.

K
Kānyakubja
K
King Bhoja

FAQs

The foundation for receiving tīrtha-merit is dharmic living—rulers and communities prosper when governance aligns with dharma.

The tīrtha is being introduced indirectly; this verse sets the historical frame in Kānyakubja before the Vastrāpatha-kṣetra episode unfolds.

None; it emphasizes rājadharma (ethical rule) rather than a specific rite.