बलिदेहेऽधिकान्दृष्ट्वा दैत्येभ्यो विनिवेदिताः । बलिर्गुणाधिको दैत्याः कथं कार्यं भवेन्मया
balidehe'dhikāndṛṣṭvā daityebhyo viniveditāḥ | balirguṇādhiko daityāḥ kathaṃ kāryaṃ bhavenmayā
Voyant en la personne de Bali des qualités supérieures, il en fit rapport aux Daitya : «Bali surpasse tous par ses vertus. Ô Daitya, que dois-je faire à présent ?»
Śukra (Śukrācārya) (most likely; reporting his assessment to the Daityas)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A daitya emissary or minister, having observed Bali’s superior qualities, addresses an assembly of Daityas with concern and strategic urgency.
Right leadership is rooted in recognized virtue, and wise counsel seeks proper procedure before enthroning power.
The verse is embedded in the Vastrāpatha-kṣetra Māhātmya of Prabhāsa-khaṇḍa; the immediate content concerns Bali’s qualification for kingship.
No direct prescription; it implies the next step would be formal acceptance and consecration according to dharmic procedure.