Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 128

बिभेद वक्षो दैत्यस्य वज्रघातकिणांकितम् । नखैः कुन्दसुमप्रख्यैरस्थिसंघातकर्शितम्

bibheda vakṣo daityasya vajraghātakiṇāṃkitam | nakhaiḥ kundasumaprakhyairasthisaṃghātakarśitam

Avec des ongles brillants comme des fleurs de jasmin, Il déchira la poitrine du démon — cicatrisée comme si elle avait été frappée par la foudre, et usée jusqu'à l'os.

बिभेदhe split/pierced
बिभेद:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootभिद् (धातु √भिद्, भेदने)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
वक्षःthe chest
वक्षः:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootवक्षस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
दैत्यस्यof the demon
दैत्यस्य:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
वज्रघातकिणाङ्कितम्marked with calluses/scars from thunderbolt-blows
वज्रघातकिणाङ्कितम्:
Karma (qualifier)
TypeAdjective
Rootवज्रघातकिणाङ्कित (प्रातिपदिक; वज्र + घात + किण + अङ्कित)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (वक्षः)
नखैःwith (his) nails
नखैः:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootनख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
कुन्दसुमप्रख्यैःresembling jasmine-flowers
कुन्दसुमप्रख्यैः:
Karana (qualifier)
TypeAdjective
Rootकुन्दसुमप्रख्य (प्रातिपदिक; कुन्दसुम + प्रख्य)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषणम् (नखैः)
अस्थिसंघातकर्शितम्worn down to the mass of bones
अस्थिसंघातकर्शितम्:
Karma (qualifier)
TypeAdjective
Rootअस्थिसंघातकर्शित (प्रातिपदिक; अस्थि + संघात + कर्शित)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (वक्षः)

Narrator (contextual Purāṇic narration within Prabhāsa Khaṇḍa)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Close combat: the deity’s jasmine-bright nails rend the demon’s thunderbolt-scarred chest; bone shows through, emphasizing the demon’s long-hardened, battle-worn body and the sudden decisive strike.

N
Narasiṃha
D
Daitya

FAQs

Divine compassion for the world can appear as fierce force against entrenched adharma.

Vastrāpathakṣetra in Prabhāsa is the Māhātmya container; the Lord’s victory becomes part of the kṣetra’s sacred memory.

None; it is the climactic act of divine retribution.