Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 121

उत्थितो वीक्षते यावत्तावत्पश्यति तं हरिम् । अधो नरं स्थितं सिंहमुपरिष्टाद्विभी षणम्

utthito vīkṣate yāvattāvatpaśyati taṃ harim | adho naraṃ sthitaṃ siṃhamupariṣṭādvibhī ṣaṇam

S’étant relevé et regardant autour de lui, il aperçut alors Hari : en bas, un homme ; en haut, un lion—d’une forme terrifiante.

उत्थितःhaving risen / risen
उत्थितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउत्-स्था (धातु) → उत्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — past participle, nominative sg
वीक्षतेlooks
वीक्षते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवीक्ष् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, आत्मनेपद — 3rd sg pres Ātmanepada
यावत्as long as / so far
यावत्:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/अवधि-बोधक (correlative adverb: 'as long as/so far as')
तावत्then/so much
तावत्:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/तुल्य-प्रत्यवस्थापन (correlative adverb: 'so much/then')
पश्यतिsees
पश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — 3rd sg present
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative Singular
हरिम्Hari (Viṣṇu)
हरिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative Singular
अधःbelow
अधः:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअधः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
नरम्a man
नरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative Singular
स्थितम्standing
स्थितम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — past participle, accusative sg (qualifying)
सिंहम्a lion
सिंहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिंह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative Singular
उपरिष्टात्above
उपरिष्टात्:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउपरिष्टात् (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place: 'above')
विभीषणम्terrifying
विभीषणम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविभीषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative Singular (as adjective)

Narrator within the Prabhāsa Khaṇḍa (contextual; likely Sūta recounting the episode)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (Nṛsiṃha-darśana-sthāna)

Type: kshetra

Listener: Naimiṣāraṇya ṛṣis

Scene: Hiraṇyakaśipu beholds Hari in a paradoxical body: human below, lion above—towering, radiant, terrifying; the split pillar frames the emergence, with stunned figures around.

H
Hari (Viṣṇu/Nṛsiṃha)
H
Hiraṇyakaśipu (implied observer)

FAQs

The divine assumes whatever form is needed to protect dharma—beyond ordinary categories and expectations.

The retelling belongs to Vastrāpathakṣetra-māhātmya within Prabhāsa Khaṇḍa, situating the theophany within sacred landscape praise.

No; the shloka focuses on darśana (vision) of the Lord’s form.