Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 86

प्रियं ब्रूयादकृपणः शूरः स्यादविकत्थनः । दाता चाऽयामवर्जः स्यात्प्रगल्भः स्यादनिष्ठुरः

priyaṃ brūyādakṛpaṇaḥ śūraḥ syādavikatthanaḥ | dātā cā'yāmavarjaḥ syātpragalbhaḥ syādaniṣṭhuraḥ

Qu’il prononce des paroles agréables et ne soit pas avare. Qu’il soit courageux sans fanfaronnade ; généreux, sans fuir l’effort. Qu’il soit assuré, mais jamais cruel.

priyampleasant/sweet (speech)
priyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpriya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; adjective-noun use (विशेष्यरूपेण)
brūyātshould speak
brūyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/बिधि), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
akṛpaṇaḥnot miserly, generous
akṛpaṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roota- + kṛpaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नञ्-प्रत्ययार्थ (negation)
śūraḥbrave
śūraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootśūra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
syātshould be
syāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
avikatthanaḥnot boastful
avikatthanaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roota- + vikatthana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नञ्-प्रत्ययार्थ
dātāa giver, donor
dātā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृवाचक (agent noun)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
ayāmavarjaḥnot avoiding proper times/periods (i.e., not neglectful of time)
ayāmavarjaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roota- + yāma + varja (प्रातिपदिक); components: yāma (याम) + varja (वर्ज)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी/सम्बन्ध-तत्पुरुष (yāma-varja = avoiding yāma), नञ्-प्रत्ययार्थ
syātshould be
syāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
pragalbhaḥbold, confident
pragalbhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpragalbha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
syātshould be
syāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
aniṣṭhuraḥnot harsh, gentle
aniṣṭhuraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roota- + niṣṭhura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नञ्-प्रत्ययार्थ

Nārada

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (within Prabhāsa)

Type: kshetra

Listener: Bali

Scene: A king addresses subjects with gentle words, distributes gifts, stands ready in armor without pride, works alongside officials, and restrains anger while judging disputes.

N
Nārada
K
King (implied)

FAQs

A ruler’s strength must be tempered by humility, generosity, gentle speech, and non-cruelty.

The broader glorification is of Vastrāpatha-kṣetra in Prabhāsa; this verse contributes by defining dharmic rulership in that sacred narrative frame.

Dāna (giving) is praised as a royal virtue, though no specific rite is detailed.