Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

सारस्वत उवाच । अथासौ नारदो देवं ज्ञात्वा शप्तं द्विजन्मना । भृगुणा च तथा पूर्वं नान्यथैतद्भविष्यति

sārasvata uvāca | athāsau nārado devaṃ jñātvā śaptaṃ dvijanmanā | bhṛguṇā ca tathā pūrvaṃ nānyathaitadbhaviṣyati

Sārasvata dit : «Alors Nārada, sachant que le dieu avait été maudit par un “deux-fois-né” (brāhmane)—et auparavant aussi par Bhṛgu—comprit que cela ne tournerait pas autrement.»

सारस्वतःSārasvata
सारस्वतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसारस्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमसूचक
असौthat (he)
असौ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम, विशेषण
नारदःNārada
नारदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
देवम्the god
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund), अव्यय
शप्तम्cursed
शप्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (P.P.P. क्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; देवम् इति विशेषण
द्विजन्मनाby a twice-born (brahmin)
द्विजन्मना:
Karana/Karta (Agent in passive/करण/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वि + जन्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समास: द्विजन्मन् (= द्विजः)
भृगुणाby Bhṛgu
भृगुणा:
Karana/Karta (Agent in passive/करण/कर्ता)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तथाalso/likewise
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थ (so/also)
पूर्वम्formerly
पूर्वम्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक (formerly/before)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (otherwise)
एतत्this
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
भविष्यतिwill be/happen
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Sārasvata

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (Prabhāsa-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: Sārasvata narrates as Nārada, veena-bearing, reflects on a deity’s predicament—remembering a brāhmaṇa’s curse and Bhṛgu’s earlier imprecation; the atmosphere is fateful, with sages’ radiance outweighing royal splendor.

N
Nārada
B
Bhṛgu

FAQs

Purāṇic dharma emphasizes the potency of brāhmaṇa-tejas and the moral inevitability of consequences once a curse is set in motion.

No specific tīrtha is named in this verse; it advances the narrative framework within the Vastrāpatha Kṣetra māhātmya.

None; the verse is narrative, highlighting causality and the force of śāpa within dharma literature.