एवं कृत्वा गतो राजा सा च पुत्रमजीजनत् । रैवतेति कृतं नाम बभूव स मनुर्नृपः
evaṃ kṛtvā gato rājā sā ca putramajījanat | raivateti kṛtaṃ nāma babhūva sa manurnṛpaḥ
Ainsi fut-il fait ; le roi s’en alla, et elle enfanta un fils. À ce Manu au rang royal fut donné le nom de « Raivata ».
Narrator (contextual; within Nārada’s narration in this adhyāya)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (narrative frame) / Raivataka association
Type: kshetra
Listener: King (addressed as ‘rājan’)
Scene: A royal departure after completing a vow; the queen later gives birth and the child is ceremonially named ‘Raivata’, with sages as witnesses and the western mountain silhouette in the background.
Sacred acts connected to tīrthas are shown to bear fruits across generations, shaping dharmic rulers and cosmic cycles.
The birth narrative is tied to the Revati-kuṇḍa setting described immediately before.
No new prescription is added; it records the fruition (birth and naming) of the boon connected with tīrtha-snāna.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.