तदा द्वादशभिर्मासैर्व्रत मेतत्समाप्यते । माघमासे चतुर्दश्यां प्रारम्भः क्रियते नृप
tadā dvādaśabhirmāsairvrata metatsamāpyate | māghamāse caturdaśyāṃ prārambhaḥ kriyate nṛpa
Alors ce vœu peut être accompli en douze mois. Ô Roi, son commencement se fait le quatorzième jour (caturdaśī) du mois de Māgha.
Sārasvata
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Listener: A king (nṛpa) addressed directly
Scene: A king receives instruction from a sage about commencing a year-long vrata on Māgha caturdaśī; a sacred coastal landscape with tīrtha markers and a shrine in the distance; calendrical symbols (tithi, months) subtly indicated.
When long vows are difficult, dharma provides a feasible form—completed within a year—without losing sacred intent.
The calendar instruction is given within the Vastrāpathakṣetra Māhātmya of Prabhāsa Khaṇḍa.
Begin the vrata on Māgha month caturdaśī, and complete it through a twelve-month cycle.