अजगासनगागुच्छा इंगुदीकोरवेंगुदाः । ब्रह्मवृक्षाः कुरुबकाः करंजाः पुत्रजीविनः
ajagāsanagāgucchā iṃgudīkoraveṃgudāḥ | brahmavṛkṣāḥ kurubakāḥ karaṃjāḥ putrajīvinaḥ
Là se trouvent l’ajagāsana et des bouquets d’arbres gā; l’iṅgudī, le korava et l’eṅguda; les arbres de Brahmā, le kurubaka, le karañja et le putrajīvaka.
Sārasvata (continuing description)
Tirtha: Raivataka-vana (Vastrāpatha-kṣetra vicinity)
Type: kshetra
Scene: A dense grove segment with iṅgudī shrubs, karañja trees with clustered leaves, kurubaka blossoms, and putrajīvaka; a quiet hermitage-like clearing suggesting protection and fertility symbolism.
Enumerating sacred flora underscores the tīrtha as a living sanctum—fit for worship, vows, and spiritual striving.
The Raivataka forest region within Prabhāsa.
None; it is descriptive, not prescriptive.