Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 70

वस्त्रापथे सोमनाथं यः पश्यति स पश्यति । इन्द्रोपेन्द्रौ समालिंग्याथासीनौ तौ वरासने

vastrāpathe somanāthaṃ yaḥ paśyati sa paśyati | indropendrau samāliṃgyāthāsīnau tau varāsane

Celui qui contemple Somanātha à Vastrāpatha contemple en vérité la Réalité suprême. Là, l’on voit Indra et Upendra, s’étreignant l’un l’autre, assis sur un trône d’excellence.

वस्त्रापथेin Vastrāpatha
वस्त्रापथे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवस्त्रापथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (वस्त्राणां पथः)
सोमनाथम्Somanātha
सोमनाथम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसोम + नाथ (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सोमस्य नाथः)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
पश्यतिsees
पश्यति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
पश्यतिsees (truly sees)
पश्यति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
इन्द्रोपेन्द्रौIndra and Upendra (Vishnu)
इन्द्रोपेन्द्रौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र + उपेन्द्र (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; द्वन्द्व-समासः
समालिङ्ग्यhaving embraced
समालिङ्ग्य:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + आलिङ्ग् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभावः; धातु: आलिङ्ग् (to embrace) उपसर्ग: सम्
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/सम्बन्धसूचक (then/thereupon)
आसीनौseated
आसीनौ:
Karta (Subject complement/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootआस् (धातु) → आसीन (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle used adjectivally), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
तौthose two
तौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; सर्वनाम
वरासनेon an excellent seat
वरासने:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवर + आसन (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (वरं आसनम्)

Narrative voice within the Vastrāpathakṣetra Māhātmya (visionary praise of Somanātha’s darśana)

Tirtha: Somanātha (at Vastrāpatha)

Type: temple

Scene: Inside a grand shrine at Vastrāpatha, the Somanātha liṅga radiates; in a visionary overlay, Indra and Upendra sit on an exquisite throne, arms around each other in embrace, signifying divine concord witnessed by the devotee.

V
Vastrāpatha
S
Somanātha (Śiva)
I
Indra
U
Upendra (Viṣṇu)

FAQs

True seeing is defined as sacred darśana—encountering the divine presence that unites gods and grants higher vision.

Somanātha at Vastrāpatha.

Darśana (pilgrimage-vision) of Somanātha is highlighted; no further ritual is specified.