Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 30

ग्रासमात्रा भवेद्भिक्षा सा नित्यं यत्र दीयते । तद्गृहं गृहमन्यच्च स्मशानमिव दृश्यते

grāsamātrā bhavedbhikṣā sā nityaṃ yatra dīyate | tadgṛhaṃ gṛhamanyacca smaśānamiva dṛśyate

Là où l’aumône quotidienne n’est donnée qu’en une seule bouchée, cette maison—et toute maison semblable—apparaît comme un lieu de crémation, privée de vraie prospérité et d’auspice.

ग्रासमात्राonly a mouthful in measure
ग्रासमात्रा:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootग्रासमात्रा (प्रातिपदिक; ग्रास + मात्रा)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (ग्रासस्य मात्रा)
भवेत्should be
भवेत्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
भिक्षाalms
भिक्षा:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootभिक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
साthat (alms)
सा:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
नित्यम्always
नित्यम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्यम् (अव्यय/नित्य-प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
यत्रwhere
यत्र:
अधिकरण (Location)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक सम्बन्ध-अव्यय (relative adverb: where)
दीयतेis given
दीयते:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार, कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथम-पुरुष, एकवचन
तद्गृहम्that house
तद्गृहम्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootतद्गृह (प्रातिपदिक; तद् + गृह)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (तस्य गृहं)
गृहम्a house
गृहम्:
कर्ता (Apposition)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अन्यत्other; different
अन्यत्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
श्मशानम्a cremation-ground
श्मशानम्:
उपमान (Standard of comparison)
TypeNoun
Rootश्मशान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
इवlike
इव:
सम्बन्ध (Comparison)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक अव्यय (comparative particle)
दृश्यतेis seen; appears
दृश्यते:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार, कर्मणि-प्रयोग (Passive/Ātmanepada sense), प्रथम-पुरुष, एकवचन

Skanda (deduced from Prabhāsa Khaṇḍa Māhātmya discourse style)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: A king / royal interlocutor

Scene: Two contrasting houses: one where a miser gives only a tiny morsel, the courtyard looks barren and shadowed like a cremation ground; another house (implied) is bright with hospitality. The verse focuses on the stark ‘śmaśāna’ metaphor.

V
Vastrāpatha Kṣetra
P
Prabhāsa Kṣetra

FAQs

A household becomes truly auspicious through generous, regular giving—especially food; stingy charity is depicted as spiritually barren.

Vastrāpatha Kṣetra within the Prabhāsa region, praised through teachings on dāna and dharma.

Daily giving of bhikṣā/food is implied; the verse critiques minimal, begrudging giving and pushes toward fuller hospitality.