Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 12

उज्जयंतगिरेर्मूर्ध्नि गौरीस्कन्दगणेश्वराः । भावयंतो भवं सर्वे संस्थिता ब्रह्मवासरम्

ujjayaṃtagirermūrdhni gaurīskandagaṇeśvarāḥ | bhāvayaṃto bhavaṃ sarve saṃsthitā brahmavāsaram

Au sommet du mont Ujjayaṃta, Gaurī, Skanda et Gaṇeśa—avec tous leurs suivants—demeurèrent durant un jour entier de Brahmā, méditant et vénérant Bhava (Śiva).

उज्जयन्तगिरेःof Ujjayanta mountain
उज्जयन्तगिरेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootउज्जयन्त + गिरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Genitive, Singular)
मूर्ध्निon the summit/head
मूर्ध्नि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Locative, Singular)
गौरीस्कन्दगणेश्वराःGaurī, Skanda, and Gaṇeśvara
गौरीस्कन्दगणेश्वराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगौरी + स्कन्द + गणेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural); इतरेतर-द्वन्द्व (Gaurī, Skanda, and Gaṇeśvara)
भावयन्तःcausing to be / meditating upon
भावयन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootभू (धातु) + णिच् (causative) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकालिक कर्तरि कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Present active participle; Masculine, Nom, Plural)
भवंBhava (Śiva)
भवं:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
सर्वेall (of them)
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
संस्थिताःstood/abided
संस्थिताः:
Main predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootसम् + स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘स्थित’ अर्थे (Past participle; ‘stationed/remaining’)
ब्रह्मवासरम्the day of Brahmā
ब्रह्मवासरम्:
Karma / temporal extent (कर्म/कालाधिकरण-व्याप्ति)
TypeNoun
Rootब्रह्म + वासर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)

King Bhoja (Rājā) (continuing)

Tirtha: Ujjayaṃta-giri (Girnar) within Vastrāpatha-kṣetra orbit

Type: peak

Scene: On a wind-swept summit, Gaurī seated beside Bhava (Śiva) in deep meditation; Skanda and Gaṇeśa stand reverently with gaṇas around, the sky suggesting vast cosmic time.

U
Ujjayaṃta
G
Gaurī
S
Skanda
G
Gaṇeśa
B
Bhava (Śiva)

FAQs

Even the foremost divine beings model sustained devotion—meditation and worship of Śiva—magnifying the sanctity of the mountain and kṣetra.

Mount Ujjayaṃta in the Vastrāpatha-kṣetra/Prabhāsa sacred geography, associated with worship of Bhava (Śiva).

Implied practices are bhāvana (contemplation/meditation) and worship of Bhava (Śiva); no specific procedural details are given in this verse.