Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 107

राजंस्तत्पदमायाति यद्गत्वा न निवर्त्तते । पूजयित्वा भवं देवं भवसंभवनाशनम्

rājaṃstatpadamāyāti yadgatvā na nivarttate | pūjayitvā bhavaṃ devaṃ bhavasaṃbhavanāśanam

Ô roi, il parvient à cet état d’où, une fois atteint, on ne revient plus, après avoir adoré le Seigneur Bhava (Śiva), qui détruit la renaissance dans le devenir du monde.

राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (पदम्)
पदम्state/abode
पदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
आयातिcomes/attains
आयाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + या (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदी
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम (पदम् प्रति)
गत्वाhaving gone (there)
गत्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भावकृदन्त; "गत्वा" = having gone
not
:
Negation/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
निवर्ततेreturns
निवर्तते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + वृत् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदी
पूजयित्वाhaving worshipped
पूजयित्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formक्त्वा/इत्-प्रत्ययान्त (tumun-समकक्ष) अव्यय-भावकृदन्त; "पूजयित्वा" = having worshipped
भवम्Bhava (Śiva)
भवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; शिवनाम
देवम्the god
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; भवस्य समानाधिकरणम्
भवसंभवनाशनम्destroyer of worldly becoming (rebirth)
भवसंभवनाशनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootभव (प्रातिपदिक) + सम्भव (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुष (भवस्य सम्भवः = संसारोत्पत्तिः, तस्य नाशनम्) विशेषण (देवम्/भवम्)

Skanda (deduced; direct address ‘rājan’ within the māhātmya)

Tirtha: Vastrāpathakṣetra (Bhava-sthāna)

Type: kshetra

Listener: King (rājan)

Scene: A king and pilgrims offer bilva leaves and water to a Śiva-liṅga titled ‘Bhava’; behind them the sacred field glows; above, a subtle vision of the ‘state of no return’—a tranquil, luminous expanse.

B
Bhava (Śiva)
M
Mokṣa

FAQs

Devotion to Śiva as Bhava is framed as a direct means to liberation—the end of return to saṃsāra.

Vastrāpatha-kṣetra in Prabhāsa, where Śiva-worship is said to grant the ‘non-returning’ state.

Pūjā (formal worship) of Bhava/Śiva.