
Ce chapitre présente une brève instruction théologico‑rituelle attribuée à Īśvara. Il enjoint au dévot d’obtenir le darśana de Vighneśa au même lieu sacré, désigné comme « Jalavāsas », Gaṇeśa « demeurant dans l’eau ». Ce darśana est célébré comme puissant pour détruire les obstacles et assurer l’accomplissement de toutes les œuvres (sarva-kārya-prasiddhi). Le texte en donne l’origine : Varuṇa aurait adoré la divinité avec ferveur au moyen d’offrandes nées de l’eau (jalajaiḥ), afin que son tapas se déroule sans entrave (tapo-nirvighna-hetu). La règle rituelle est pratique : au quatrième jour lunaire (caturthī), le fidèle doit accomplir le tarpaṇa et offrir parfums, fleurs et modakas. L’accent est mis sur la juste mesure : offrir « selon sa dévotion et ses moyens » (yathā-bhakti-anusāreṇa) est le fondement de la satisfaction de Gaṇādhipa.
Verse 1
ईश्वर उवाच । तत्रैव संस्थितं पश्येद्विघ्नेशं जलवाससम् । सर्वविघ्नविनाशाय सर्वकार्यप्रसिद्धये
Īśvara dit : Là même, qu’on contemple Vighneśa, connu sous le nom de Jalavāsa, afin que tous les obstacles soient détruits et que toute entreprise parvienne à la réussite.
Verse 2
वरुणेन महादेवि तपोनिर्विघ्नहेतवे । पूजितो जलजैर्भक्त्या जलवासास्ततः स्मृतः
Ô Grande Déesse, afin que l’ascèse fût sans entrave, Varuṇa l’adora avec dévotion au moyen d’offrandes nées de l’eau ; c’est pourquoi il est rappelé sous le nom de « Jalavāsa ».
Verse 3
चतुर्थ्यां तर्पयेद्भक्त्या गन्धैः पुष्पैः स मोदकैः । यथाभक्त्यनुसारेण तस्य तुष्येद्गणाधिपः
Au jour de Caturthī, le quatrième jour lunaire, qu’on le satisfasse avec dévotion par des parfums, des fleurs et des modakas ; selon la mesure de la ferveur, le Seigneur des Gaṇas se réjouit.
Verse 72
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये जलवासगणपतिमाहात्म्यवर्णनंनाम द्विसप्ततितमोऽध्यायः
Ainsi, dans le vénérable Skanda Mahāpurāṇa, dans la Saṃhitā de quatre-vingt-un mille (vers), au septième Prabhāsa Khaṇḍa, au sein du premier Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, s’achève le soixante-douzième chapitre intitulé « Description de la grandeur de Jalavāsa Gaṇapati ».