Adhyaya 63
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 63

Adhyaya 63

Le chapitre 63 rapporte l’enseignement d’Īśvara à Devī, l’orientant vers le sanctuaire de Bhairaveśvara, situé non loin au sud de Yogēśvarī. Ce liṅga est loué comme celui qui efface tous les péchés et qui accorde la prospérité et la souveraineté divines (divyaiśvarya). L’autorité du lieu s’enracine dans un épisode mythique antérieur : lorsque Devī entreprit l’œuvre de destruction des démons, elle convoqua Bhairava et le nomma son messager (dūta). Par cette investiture, Devī est dite connue sous le nom de Śivadūtī, puis plus tard sous celui de Yogēśvarī, reliant ainsi les épithètes de la Déesse à la géographie locale. Parce que Bhairava y fut mandaté pour le service de messager, le liṅga devint renommé sous le nom de Bhairaveśvara. Le texte précise encore que ce liṅga fut établi par Bhairava et adoré par les devas comme par les daityas, signe d’une reconnaissance cosmique de sa sainteté. La phalaśruti prescrit que le dévot qui l’honore avec bhakti au mois de Kārttikā selon la règle, ou sans interruption durant six mois, obtient le fruit désiré.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि भैरवेश्वरमुत्तमम् । योगेश्वर्या दक्षिणतो नातिदूरे व्यवस्थितम्

Īśvara dit : «Ensuite, ô Mahādevī, qu’on se rende au très excellent Bhairaveśvara, établi non loin au sud de Yogeśvarī.»

Verse 2

सर्वपापप्रशमनं दिब्यैश्वर्यप्रदायकम् । पुरा दैत्यविनाशार्थं यदा देवी कृतोद्यमा

Ce lieu apaise tous les péchés et accorde la prospérité divine. Jadis, lorsque la Déesse entreprit son effort pour anéantir les Dānavas, cette puissance sacrée se manifesta.

Verse 3

तदा भैरवमाहूय दूतत्वे नियुयोज ह । शिवदूती तदा ख्याता पश्चाद्योगेश्वरीति च

Alors, ayant mandé Bhairava, elle le chargea de la fonction de messager. En ce temps-là, elle fut renommée Śivadūtī, puis plus tard aussi Yogeśvarī.

Verse 4

भैरवो यत्र वै देव्या दूतत्वे विनियोजितः । तेन लिंगं समाख्यातं भैरवेश्वरनामकम्

Là où Bhairava fut véritablement mandaté par la Déesse comme son messager—à cause de cet événement, le liṅga de ce lieu est célébré sous le nom de Bhairaveśvara.

Verse 5

पूजितं देवदैत्यैश्च भैरवेण प्रतिष्ठितम् । यस्तत्पूजयते भक्त्या कार्तिक्यां विधिना नरः । निरंतरं वा षण्मासं सोऽभीष्टं लभते फलम्

Adoré par les Deva comme par les Dānava, et établi par Bhairava : quiconque, avec dévotion, vénère ce Bhairaveśvara au mois de Kārtika selon le rite prescrit, ou bien sans interruption durant six mois, obtient le fruit qu’il désire.

Verse 63

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये भैरवेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम त्रिषष्टितमोऽध्याय

Ainsi s’achève le soixante-troisième chapitre, intitulé « Description de la grandeur de Bhairaveśvara », dans le Prabhāsa Khaṇḍa, au sein du Prabhāsakṣetra Māhātmya, du Śrī Skanda Mahāpurāṇa, dans la compilation de quatre-vingt-un mille śloka.