Adhyaya 363
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 363

Adhyaya 363

Dans cet adhyāya, Īśvara s’adresse à Devī et lui indique—et, par extension, au pèlerin—de se rendre au nord du lieu nommé Goṣpada jusqu’au sanctuaire renommé de Valāya, en précisant la distance de deux gav-yūti, mesure concrète du parcours sacré. Le texte y présente un groupe des « onze Rudra » à travers leurs sthāna-liṅga (liṅga propres aux lieux). Des noms représentatifs tels qu’Ajāikapād et Ahirbudhnya sont cités, laissant entendre une liste rudrique reconnue, incarnée dans des sanctuaires locaux. L’enseignement essentiel est procédural : il faut vénérer ces liṅga selon la règle (vidhivat), et le fruit annoncé est une purification complète, la délivrance de tous les péchés (sarva-pātaka). Le colophon rappelle l’identité scripturaire : Skanda Mahāpurāṇa, Prabhāsa Khaṇḍa, section Prabhāsakṣetramāhātmya, chapitre 363.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि गोष्पदस्योत्तरे स्थितम् । गव्यूतिद्वितयेनैव वलाय इति विश्रुतम्

Īśvara dit : «Ensuite, ô grande Déesse, qu’on se rende au lieu situé au nord de Goṣpada, à une distance de deux gavyūtis, connu sous le nom de Valāya.»

Verse 2

तत्रैकादशरुद्राणां स्थानलिंगान्यपि प्रिये । अजैकपादहिर्बुध्न्यः संतीत्यादीनि नामतः । पूजयेत्तानि विधिवन्मुच्यते सर्वपातकैः

Là, ô bien-aimée, se trouvent aussi les liṅgas établis (sthāna-liṅga) des Onze Rudra, connus par leurs noms : Aja, Ekapād, Ahirbudhnya, Saṃtīti et d’autres. Celui qui les vénère selon le rite est délivré de tous les péchés.

Verse 362

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्य एकादशरुद्रलिंगमाहात्म्यवर्णनंनाम द्विषष्ट्युत्तरत्रिशततमोऽध्यायः

Ainsi, dans le Śrī Skanda Mahāpurāṇa—au sein de la Saṃhitā de quatre-vingt-un mille śloka—dans le septième Prabhāsa Khaṇḍa, en la première partie, le Prabhāsakṣetra Māhātmya, s’achève le chapitre 362, intitulé « Description de la grandeur des onze Rudra-liṅga ».