
Cet adhyāya, introduit par « Īśvara uvāca », conduit Devī vers le sanctuaire de Śṛṅgeśvara, qualifié d’« anuttama » (sans égal) et situé près de Śukastḥāna (le lieu de Śuka). L’exposé est avant tout prescriptif et rituel : il ordonne de s’y rendre, d’y accomplir le bain sacré (snāna) et d’y vénérer Śṛṅgeśa selon la règle (vidhivat pūjā). L’enseignement met en lumière, selon la vision purānique, le lien entre un pèlerinage accompli correctement et la purification morale et spirituelle. Le lieu est proclamé « sarva-pātaka-nāśana » (destructeur de tous les péchés), et le fruit promis est la délivrance de toute faute. En exemple, l’ancienne purification/libération de Ṛṣyaśṛṅga est citée comme modèle. Le colophon précise l’emplacement dans le Skanda Mahāpurāṇa : dans le septième khaṇḍa (Prabhāsa), première subdivision (Prabhāsakṣetramāhātmya), en tant que chapitre 357, nommé « Śṛṅgeśvaramāhātmyavarṇana ».
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि शृंगेश्वरमनुत्तमम् । शुकस्थानस्य सान्निध्ये सर्वपातकनाशनम्
Īśvara dit : « Ensuite, ô Grande Déesse, il faut se rendre auprès de l’incomparable Śṛṅgeśvara. Tout près du lieu sacré de Śuka, il anéantit tous les péchés. »
Verse 2
स्नात्वा तत्रैव विधिवच्छृंगेशं पूजयेन्नरः । मुक्तः स्यात्पातकैः सर्वैरृष्यशृंगो यथा पुरा
Après s’y être baigné, l’homme doit vénérer Śṛṅgeśa selon le rite prescrit. Il sera délivré de tous les péchés, comme Ṛṣyaśṛṅga jadis.
Verse 356
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये शृंगेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम षट्पञ्चाशदुत्तरत्रिशततमोऽध्यायः
Ainsi s’achève le trois-cent-cinquante-septième chapitre, intitulé « Description de la grandeur de Śṛṅgeśvara », dans le Prabhāsa Khaṇḍa—au sein du Prabhāsa-kṣetra Māhātmya—du vénérable Śrī Skanda Mahāpurāṇa, dans la Saṃhitā de quatre-vingt-un mille vers.