Adhyaya 331
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 331

Adhyaya 331

Ce chapitre se présente comme l’enseignement d’Īśvara à Mahādevī au sujet d’un lieu sacré vénéré nommé Kāla-Megha. Le discours invite le dévot à se rendre à Kāla-Megha et précise qu’à l’est se tient un kṣetrapa (puissance tutélaire/gardien du sanctuaire) manifesté sous la forme d’un liṅga. Le texte fixe ensuite un culte selon le calendrier lunaire : le liṅga doit être honoré par des offrandes de bali, surtout le huitième jour (aṣṭamī) ou le quatorzième (caturdaśī). Le fruit est énoncé brièvement : la divinité accorde les buts désirés (vāñchitārtha-prada) et est dite « arbre qui exauce les vœux » pour l’âge de Kali, montrant l’accessibilité du bienfait religieux en une époque tardive par une dévotion réglée. Le colophon indique qu’il s’agit du 331e chapitre du premier Prabhāsa-kṣetra-māhātmya, dans le Prabhāsa Khaṇḍa du Skanda Mahāpurāṇa.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि कालमेघेति विश्रुतम् । तस्मात्तं पूर्वदिग्भागे क्षेत्रपं लिंगरूपिणम्

Īśvara dit : Alors, ô Grande Déesse, il faut se rendre au lieu renommé Kālamegha ; là, dans le quartier de l’est, se tient le gardien du champ sacré, présent sous la forme d’un liṅga.

Verse 2

अष्टम्यां वा चतुर्द्दश्यां पूज्योऽसौ बलिभिर्नरैः । वांछितार्थप्रदः सम्यक्स कलौ कल्पपादपः

Le huitième ou le quatorzième jour lunaire, les hommes doivent le vénérer par des offrandes (bali) ; il accorde véritablement les buts désirés, tel un arbre exauçant les vœux en l’âge de Kali.

Verse 331

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये कालमेघमाहात्म्यवर्णनंनामैकत्रिंशदुत्तरत्रिशततमोऽध्यायः

Ainsi s’achève, dans le saint Skanda Mahāpurāṇa, dans la Saṃhitā de quatre-vingt-un mille (vers), au septième livre—Prabhāsa-khaṇḍa—au sein du premier Prabhāsakṣetra-māhātmya, le chapitre intitulé «Description de la grandeur de Kālamegha», soit le chapitre 331.