
Cet adhyāya est un court passage de māhātmya présenté comme un enseignement d’Īśvara. Il révèle qu’à Prabhāsa réside une présence sacrée nommée «Ghanteśvara», décrite comme “celle qui détruit tous les péchés” (sarva-pātaka-nāśana) et digne d’être vénérée aussi bien par les devas que par les dānavas. Le texte précise que ce sanctuaire fut honoré par des ṛṣi et des siddha, et qu’il accorde les fruits souhaités (vāñchitārtha-phala-prada). Il donne ensuite une prescription de calendrier: le dévot humain qui adore Ghanteśvara le huitième jour lunaire (aṣṭamī) lorsqu’il tombe un lundi (Soma-vāra) obtient l’objet de son désir et est dit libéré du péché. Le chapitre se clôt par un colophon le situant dans le Skanda Purāṇa, Prabhāsa Khaṇḍa, Prabhāsakṣetramāhātmya, et le désignant comme le 254e adhyāya.
Verse 1
ईश्वर उवाच । तत्रैव संस्थितं पश्येत्सर्वपातकनाशनम् । घण्टेश्वरमिति ख्यातं देवदानववन्दितम् । पूजितं ह्यृषिभिः सिद्धैर्वांछितार्थफलप्रदम्
Īśvara dit : «Là même, qu’on contemple Celui qui s’y tient, destructeur de tous les péchés—connu sous le nom de Ghaṇṭeśvara, vénéré par les dieux et les dānavas. Adoré par les ṛṣi et les siddha, il accorde les fruits des buts désirés.»
Verse 2
वारे सोमस्य चाष्टम्यां यस्तं पूजयते नरः । स लभेद्वांछितान्कामान्मुक्तः स्यात्पातकेन हि
«Celui qui l’adore un lundi, et aussi au jour d’Aṣṭamī (huitième jour lunaire), obtient les désirs qu’il aspire et se trouve, en vérité, délivré du péché.»
Verse 254
इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये घंटेश्वरमाहारत्म्यवर्णनंनाम चतुष्पञ्चाशदुत्तरद्विशततमोऽध्यायः
Ainsi s’achève le deux-cent-cinquante-quatrième chapitre, intitulé « Description de la grandeur de Ghaṇṭeśvara », dans le Prabhāsa Khaṇḍa (Livre VII) du Śrī Skanda Mahāpurāṇa, au sein de l’Ekāśītisāhasrī Saṃhitā, dans le Prabhāsakṣetra Māhātmya (première section).